Lyrics and translation Dingo - Autiotalo
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aurinko
laskee
selkäsi
taa
Солнце
садится
за
твоей
спиной,
Se
värjää
sun
hiuksesi
punaisellaan
Окрашивая
твои
волосы
в
красный
цвет.
Ja
Eput
laulaa:
"älä
mene
njet
njet
И
кони
кричат:
"Не
уходи,
нет,
нет,
Menet
tai
et
silti
sydämeni
viet."
Уйдешь
ты
или
нет,
но
мое
сердце
ты
забрала."
On
silmissäs
Andalusian
yöt
В
твоих
глазах
Андалузские
ночи,
Ja
pimeessä
pääni
sun
rinnoilles
lyön
И
в
темноте
я
склоняю
голову
на
твою
грудь.
En
uskalla
edes
ääneen
hengittää
Я
боюсь
даже
дышать,
Ja
tuoksusi
vie
tajuntani
pimeään
А
твой
аромат
уносит
меня
в
беспамятство.
Ja
käsi
kädessä
kuljemme
taloon
autioon
И
мы
идем
рука
об
руку
к
заброшенному
дому,
Ja
se
minua
niin
ravistaa
И
это
так
меня
волнует.
Ja
tämä
hetki
saa
minut
pian
aivovaurioon
И
этот
момент
скоро
сведет
меня
с
ума,
Kun
talon
aution
kanssasi
jaan
Ведь
я
делю
этот
заброшенный
дом
с
тобой.
Ja
käsi
kädessä
kuljemme
taloon
autioon
И
мы
идем
рука
об
руку
к
заброшенному
дому,
Ja
tämä
hetki
saa
minut
pian
aivovaurioon
И
этот
момент
скоро
сведет
меня
с
ума.
Mä
reppuselässä
sinua
vien
Я
несу
тебя
на
спине,
Sä
naurat
ja
sun
naurus
tukkii
koko
tien
Ты
смеешься,
и
твой
смех
перекрывает
все
на
свете.
Ja
hiuksiini
kukista
seppeleen
teen
И
вплетаю
в
твои
волосы
цветы,
Olen
narkomaani
sua
hengittäen
Я
наркоман,
который
дышит
тобой.
Joku
hullu
on
keksinyt
ikuisuuden
Какой-то
сумасшедший
придумал
вечность,
Olin
yksi
heistä
siihen
turvautuen
И
я
был
одним
из
тех,
кто
в
нее
поверил.
Et
enää
reppuselkääni
tuu
Ты
больше
не
сядешь
на
мою
спину,
Ja
autiotalon
kukat
lakastuu
И
цветы
в
заброшенном
доме
завянут.
Ja
käsi
kädessä
kuljemme
taloon
autioon
И
мы
идем
рука
об
руку
к
заброшенному
дому,
Ja
se
minua
niin
ravistaa
И
это
так
меня
волнует.
Ja
tämä
hetki
saa
minut
pian
aivovaurioon
И
этот
момент
скоро
сведет
меня
с
ума,
Kun
talon
aution
kanssasi
jaan
Ведь
я
делю
этот
заброшенный
дом
с
тобой.
Ja
käsi
kädessä
kuljemme
taloon
autioon
И
мы
идем
рука
об
руку
к
заброшенному
дому,
Ja
se
minua
niin
ravistaa
И
это
так
меня
волнует.
Ja
tämä
hetki
saa
minut
pian
aivovaurioon
И
этот
момент
скоро
сведет
меня
с
ума,
Kun
talon
aution
kanssasi
jaan
Ведь
я
делю
этот
заброшенный
дом
с
тобой.
Ja
käsi
kädessä
kuljemme
taloon
autioon
И
мы
идем
рука
об
руку
к
заброшенному
дому,
Ja
tämä
hetki
saa
minut
pian
aivovaurioon
И
этот
момент
скоро
сведет
меня
с
ума.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leri Leskinen, Peter Kristian Engberg, - Neumann, Risto Lauri Niinikoski, Aleksi Kalevinpoika Ahoniemi, Mikko Hermanni Maekinen, Ako Marko Kiiski
Attention! Feel free to leave feedback.