Lyrics and translation Dingo - Kerjäläisten valtakunta
Heitin
veteen
pienen
kiven,
ja
se
särki
kuvani.
Я
бросил
маленький
камешек
в
воду,
и
он
разбил
мою
фотографию
вдребезги.
Oli
vastarannalla
lapsi,
joka
minua
seurasi.
На
другой
стороне
был
парень,
который
последовал
за
мной.
Hänen
polvihousunsa
taskuun
eivät
kivet
mahtuneet,
В
карман
его
бриджей
не
поместились
камни.,
Ja
pienet
polvensa
olivat
verille
kaatuneet.
И
его
маленькие
коленки
кровоточили.
Tuo
poika
mulle
viittoi
kädessään
kaarnanpalanen.
Этот
мальчик
указал
на
меня
куском
коры
в
руке.
Hän
halusi
lähettää
sen
yli
veden
mutkaisen.
Он
хотел
отправить
его
через
изгиб
воды.
Tuo
viesti,
joka
lähti,
ei
saapunut
milloinkaan.
То
сообщение,
которое
ушло,
так
и
не
пришло.
Ja
tuo
suuri
vesi
peitti
huutomme
pauhullaan.
И
эта
великая
вода
своим
ревом
заглушила
наши
крики.
Kerjäläisten
valtakuntaan
eivät
herrat
saapuneet,
В
царство
нищих
лорды
не
пришли,
Eikä
yli
suuren
veden
hätähuudot
kuuluneet.
И
крики
бедствия
над
великой
водой
не
были
услышаны.
Kerjäläisten
valtakuntaan
pääsee
kaarnalaivalla
vain.
Единственный
путь
в
Королевство
нищих
- на
лодке
из
коры.
Se
mikä
hukkuu
ja
mikä
säilyy,
sen
pidän
omanain.
Что
тонет,
а
что
выживает,
вот
что
я
храню.
Tuli
taivaanrannan
takaa
tulivaunuilla
muukalainen.
Незнакомец
появился
из-за
горизонта
в
огненной
колеснице.
Se
laskeutui
vastarannalle
vieden
pojan
resuisen.
Он
приземлился
с
другой
стороны,
унося
мальчика
в
лохмотьях.
Ja
poika
vaunuun
nousi,
käsiään
heiluttaen.
И
мальчик
сел
в
карету,
размахивая
руками.
Näin
poistui
tulivaunut
meidät
erottaen.
Так
отъехала
огненная
колесница,
разделив
нас.
Mä
tulen
tähän
rantaan
yhä
uudestaan
Я
прихожу
на
этот
берег
снова
и
снова
Ja
heitän
veteen
kiven,
joka
kuvani
musertaa.
И
я
бросаю
камень
в
воду,
и
он
разрушает
мой
образ.
Mä
istun
iltaan
asti
vain
häntä
oottaen.
Я
просто
буду
сидеть
там
до
темноты,
ожидая
его.
Tuo
rääsyläinen
tietää
jotain,
mitä
tiedä
en.
Этот
Оборванец
знает
что-то,
чего
не
знаю
я.
Kerjäläisten
valtakuntaan
eivät
herrat
saapuneet,
В
царство
нищих
лорды
не
пришли,
Eikä
yli
suuren
veden
hätähuudot
kuuluneet.
И
крики
бедствия
над
великой
водой
не
были
услышаны.
Kerjäläisten
valtakuntaan
pääsee
kaarnalaivalla
vain.
Единственный
путь
в
Королевство
нищих
- на
лодке
из
коры.
Se
mikä
hukkuu
ja
mikä
säilyy,
sen
pidän
omanain.
Что
тонет,
а
что
выживает,
вот
что
я
храню.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): //neumann
Attention! Feel free to leave feedback.