Dingo - Mirah - translation of the lyrics into German

Mirah - Dingotranslation in German




Mirah
Mirah
Istun sateenkaaren siltaa yksinäin
Ich sitze allein auf der Regenbogenbrücke
Vain levotonta virran juoksua vierelläin
Nur das unruhige Fließen des Stroms neben mir
Niin kauan kesti kun juoksin vastatuuleen lähelles
So lange lief ich gegen den Wind, in deine Nähe
Sateenkaaren luona en tuntenut tuskaa
Beim Regenbogen fühlte ich keinen Schmerz
Kesämekon tuoksu täyttää muistojeni tien
Der Duft des Sommerkleides erfüllt den Weg meiner Erinnerungen
Vielä vähän aikaa sen kyyneleeni luo vien
Noch eine Weile begleitet er meine Tränen
Huulet kättä vasten etsin jostain sun huutoas
Die Lippen an der Hand, suche ich irgendwo deinen Ruf
Sateenkaaren luona ei mua kuule kukaan
Beim Regenbogen hört mich niemand
Mirah, mirah
Mirah, Mirah
Et tullut mua kesämekossa vastaan
Du kamst mir nicht im Sommerkleid entgegen
Mirah, mirah
Mirah, Mirah
Et tullut edes sanomaan näkemiin
Du kamst nicht einmal, um Auf Wiedersehen zu sagen
Näen sateen ja auringon, on kettujen häät
Ich sehe Regen und Sonne, es ist Fuchshochzeit
Pääni polvien välissä muurahaisten leikkivän nään
Mit dem Kopf zwischen den Knien sehe ich Ameisen spielen
Minun rakkauteni sattui päivään värien
Meine Liebe fiel auf einen Tag der Farben
Sateenkaaren luona kyynel värinsä muuttaa
Beim Regenbogen ändert die Träne ihre Farbe
Olen tullut paikkaan mistä näen yli merien
Ich bin an einen Ort gekommen, von dem ich über die Meere sehe
Ilman sinua sydämestäni valuu veri viimeinen
Ohne dich fließt das letzte Blut aus meinem Herzen
Ja mustarastaan huuto kaukaa vastarannalta soi
Und der Ruf der Amsel klingt fern vom anderen Ufer
Sateenkaaren luona ei mua kuule kukaan
Beim Regenbogen hört mich niemand
Mirah, mirah
Mirah, Mirah
Et tullut mua kesämekossa vastaan
Du kamst mir nicht im Sommerkleid entgegen
Mirah, mirah
Mirah, Mirah
Et tullut edes sanomaan näkemiin
Du kamst nicht einmal, um Auf Wiedersehen zu sagen
Mirah, mirah
Mirah, Mirah
Mirah, mirah
Mirah, Mirah
Mirah, mirah
Mirah, Mirah
Mirah, mirah
Mirah, Mirah
Mirah, mirah
Mirah, Mirah
Et tullut mua kesämekossa vastaan
Du kamst mir nicht im Sommerkleid entgegen
Mirah, mirah
Mirah, Mirah
Et tullut edes sanomaan näkemiin
Du kamst nicht einmal, um Auf Wiedersehen zu sagen
Mirah, mirah
Mirah, Mirah
Et tullut mua kesämekossa vastaan
Du kamst mir nicht im Sommerkleid entgegen
Mirah, mirah
Mirah, Mirah
Et tullut edes sanomaan näkemiin
Du kamst nicht einmal, um Auf Wiedersehen zu sagen





Writer(s): //neumann


Attention! Feel free to leave feedback.