Dingo - Tuulen Viemää - translation of the lyrics into German

Tuulen Viemää - Dingotranslation in German




Tuulen Viemää
Vom Wind verweht
Tuulen viemää on lastina nuoren kapteenin,
Vom Wind verweht ist die Last des jungen Kapitäns,
Kun hän raukein silmin aamunsa kohtaa.
Wenn er mit matten Augen seinen Morgen trifft.
Yksinäisyyteesi totuit olemaan.
Du hast dich an deine Einsamkeit gewöhnt.
Vain lokit solvauksiaan huutaa.
Nur die Möwen schreien ihre Beleidigungen.
Ja laiva jatkaa kulkuaan,
Und das Schiff setzt seine Fahrt fort,
Kun taivaan silmät syttyy.
Wenn die Augen des Himmels sich entzünden.
Hehkussa tupakan on ihmisyys.
Im Glühen der Zigarette liegt Menschlichkeit.
Olen lähellä sua,
Ich bin dir nah,
Sinä tarvitset mua.
Du brauchst mich.
Olen kaukana niin.
Bin so fern.
Elän huomisen sataman tähden
Ich lebe für den Hafen von morgen
Ristiretkellä helvettiin.
Auf einem Kreuzzug zur Hölle.
Olen lähellä sua,
Ich bin dir nah,
Olen kaukana niin.
Bin so fern.
Elän huomisen sataman tähden
Ich lebe für den Hafen von morgen
Ristiretkellä helvettiin.
Auf einem Kreuzzug zur Hölle.
Laulut kaduilla hiljentyvät rukoukseen.
Die Lieder auf den Straßen verstummen zum Gebet.
On alus myöhästynyt vuoksi myrskyn.
Das Schiff hat sich verspätet wegen des Sturms.
Naiset ristinmerkin tekevät rinnalleen.
Frauen machen das Kreuzzeichen auf ihre Brust.
Orvot lapset rukouksiinne yhtyy.
Waisenkinder stimmen in eure Gebete ein.
Ja laiva jatkaa kulkuaan,
Und das Schiff setzt seine Fahrt fort,
Kun taivaan silmät syttyy.
Wenn die Augen des Himmels sich entzünden.
Hehkussa tupakan on ihmisyys.
Im Glühen der Zigarette liegt Menschlichkeit.
Olen lähellä sua,
Ich bin dir nah,
Sinä tarvitset mua.
Du brauchst mich.
Olen kaukana niin.
Bin so fern.
Elän huomisen sataman tähden
Ich lebe für den Hafen von morgen
Ristiretkellä helvettiin.
Auf einem Kreuzzug zur Hölle.
Olen lähellä sua,
Ich bin dir nah,
Olen kaukana niin.
Bin so fern.
Elän huomisen sataman tähden
Ich lebe für den Hafen von morgen
Ristiretkellä helvettiin.
Auf einem Kreuzzug zur Hölle.
Tuolta laiva jo saapuu, on mastot katkenneet.
Von dort kommt das Schiff schon an, die Masten sind gebrochen.
Kylmät tuulet on miesten kasvot lakaisseet.
Kalte Winde haben die Gesichter der Männer gefegt.
Vain pala tuulta jää alle siipien valkoisten.
Nur ein Stück Wind bleibt unter den weißen Flügeln.
Äiti Mariaa kiittää joukko hiljainen.
Mutter Maria dankt die stille Schar.
Olen lähellä sua,
Ich bin dir nah,
Sinä tarvitset mua.
Du brauchst mich.
Olen kaukana niin.
Bin so fern.
Elän huomisen sataman tähden
Ich lebe für den Hafen von morgen
Ristiretkellä helvettiin.
Auf einem Kreuzzug zur Hölle.
Olen lähellä sua,
Ich bin dir nah,
Olen kaukana niin.
Bin so fern.
Elän huomisen sataman tähden
Ich lebe für den Hafen von morgen
Ristiretkellä helvettiin.
Auf einem Kreuzzug zur Hölle.
Olen lähellä sua,
Ich bin dir nah,
Sinä tarvitset mua.
Du brauchst mich.
Olen kaukana niin.
Bin so fern.
Elän huomisen sataman tähden
Ich lebe für den Hafen von morgen
Ristiretkellä helvettiin.
Auf einem Kreuzzug zur Hölle.
Olen lähellä sua,
Ich bin dir nah,
Olen kaukana niin.
Bin so fern.
Elän huomisen sataman tähden
Ich lebe für den Hafen von morgen
Ristiretkellä helvettiin.
Auf einem Kreuzzug zur Hölle.





Writer(s): //neumann


Attention! Feel free to leave feedback.