Dinh Bao - Chia Tay Tình Đầu - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Dinh Bao - Chia Tay Tình Đầu




Chia Tay Tình Đầu
Parting With First Love
Người yêu hỡi, xin giấu lệ sầu khi chia tay tình đầu
My love, please hide your sadness as we part ways
xa cách nhưng những ngọt ngào ta quen nhau ngày nào
Though we're apart, the sweetness we knew that day
Còn đâu đó trên phố hẹn
Lingers in the streets where we met
Còn in dấu phong kín một đời
Etched in our hearts forever
Cười lên đi người yêu ơi lòng ta nát tan
Smile, my love, though my heart is breaking
Tình yêu đó như phép nhiệm màu cho ta qua từng ngày
Our love was like a spell, guiding us through the days
Tình yêu đến như sóng dịu dàng ta yêu em nồng nàn
Love came like soft waves, filling me with passion
Tình như gió bay đến tình cờ
Love like a gust of wind
Để muôn kiếp khô héo đợi chờ
Leaving me to wait in vain
Người yêu ơi, tình đôi ta cơn đau cuối cùng
My love, our parting is the final blow
Lần cuối xin giấu chua xót để trái tim bớt băng giá
One last time, I'll conceal my pain, to ease the cold in my heart
Rượu nhấp trong phút chia tay sao cay đắng
As I sip this bitter drink
Lần cuối không nói xa cách, sợ ướt đôi mắt nhung nhớ
One last time, I'll refrain from speaking of distance, for fear of weeping
Đường phố trong phút chia ly cúi đầu
The streets bow their heads in this moment of parting
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Oh-oh, hoh hoh
Oh-oh, hoh hoh
Tình yêu đó như phép nhiệm màu cho ta qua từng ngày
Our love was like a spell, guiding us through the days
Tình yêu đến như sóng dịu dàng ta yêu em nồng nàn
Love came like soft waves, filling me with passion
Tình như gió bay đến tình cờ
Love like a gust of wind
Để muôn kiếp khô héo đợi chờ
Leaving me to wait in vain
Người yêu ơi, tình đôi ta cơn đau cuối cùng
My love, our parting is the final blow
Lần cuối xin giấu chua xót để trái tim bớt băng giá
One last time, I'll conceal my pain, to ease the cold in my heart
Rượu nhấp trong phút chia tay sao cay đắng
As I sip this bitter drink
Lần cuối không nói xa cách, sợ ướt đôi mắt nhung nhớ
One last time, I'll refrain from speaking of distance, for fear of weeping
Đường phố trong phút chia ly cúi đầu
The streets bow their heads in this moment of parting
Lần cuối xin giấu chua xót để trái tim bớt băng giá
One last time, I'll conceal my pain, to ease the cold in my heart
Rượu nhấp trong phút chia tay sao cay đắng
As I sip this bitter drink
Lần cuối không nói xa cách, sợ ướt đôi mắt nhung nhớ
One last time, I'll refrain from speaking of distance, for fear of weeping
Đường phố trong phút chia ly cúi đầu
The streets bow their heads in this moment of parting
Oh huh, uh hoh
Oh huh, uh hoh
Hoh hoh
Hoh hoh





Writer(s): Thien Nguyen Ngoc


Attention! Feel free to leave feedback.