Dinh Ung Phi Truong - Hối Hận - translation of the lyrics into German

Hối Hận - Dinh Ung Phi Truongtranslation in German




Hối Hận
Reue
Bước trên con đường dài ngập rơi
Ich gehe auf einem langen Weg, bedeckt mit fallenden Blättern
Đau nhói trong lòng khi em nỡ nói chia tay với anh
Ein stechender Schmerz im Herzen, als du es wagtest, dich von mir zu trennen
Nghẹn ngào từng giọt nước mắt chôn sâu trong tim xót xa, tái lòng
Mit stockender Stimme, jede Träne tief im Herzen vergraben, schmerzvoll, mein Herz erstarrt
từng bước chân nơi con đường còn ấm hơi người
Schleppe meine Schritte auf dem Weg, der noch deine Wärme trägt
Nốt đêm nay ta bên nhau trao nụ hôn cuối
Nur noch heute Nacht sind wir zusammen, tauschen einen letzten Kuss
Rồi mai sẽ chia tay xa nhau người hỡi
Dann morgen werden wir uns trennen, weit voneinander entfernt sein, meine Liebste
em sẽ rời xa dẫu biết anh khổ đau nhiều
Und du wirst fortgehen, obwohl du weißt, dass ich sehr leide
Dẫu biết rằng anh vẫn mãi yêu...
Obwohl du weißt, dass ich dich immer lieben werde...
Người tình ơi xin đừng nói em sẽ mãi mãi xa rời anh
Meine Geliebte, bitte sag nicht, dass du für immer von mir fort sein wirst
Ngày tháng bên nhau yêu thương chất ngất em nỡ quên thật sao?
Die Tage zusammen, voller überwältigender Liebe, wie konntest du sie wirklich vergessen?
Nhìn nhau một lần cuối, nước mắt tuôn trào
Wir sehen uns ein letztes Mal an, Tränen strömen
Rồi ngày mai mình sẽ mãi mãi chẳng còn nhau...
Dann werden wir uns morgen für immer nicht mehr haben...
Một lần thôi xin người hỡi, hãy nói em mãi bên cạnh anh
Nur ein einziges Mal, meine Liebste, sag bitte, dass du immer an meiner Seite bleibst
cho con tim em đang ai, anh vẫn yêu mình em
Auch wenn dein Herz jemand anderem gehört, ich liebe nur dich
xin một lần thôi, dẫu chia lìa
Und bitte, nur ein einziges Mal, auch wenn wir uns trennen
Cầu mong ngày nào đó em sẽ lại về với anh
Ich hoffe, dass du eines Tages zu mir zurückkehren wirst
Mình sẽ không còn cách xa...
Wir werden nicht mehr getrennt sein...
Em àh, giờ đây anh biết con tim em đã thuộc về một người khác.
Meine Liebste, jetzt weiß ich, dein Herz gehört einem anderen.
Anh đã cố quên em, nhưng anh không thể nào quên được.
Ich habe versucht, dich zu vergessen, aber ich konnte es nicht.
Em hãy cứ đi đi...
Geh ruhig deinen Weg...
Mong rằng, đến một ngày nào đó, em sẽ lại quay về với anh.
Ich hoffe, dass du eines Tages zu mir zurückkehren wirst.
Anh vẫn mãi đợi em...
Ich werde immer auf dich warten...





Writer(s): Thachbao


Attention! Feel free to leave feedback.