Dinic - Shades On - translation of the lyrics into German

Shades On - Dinictranslation in German




Shades On
Sonnenbrille auf
Drunk face at the bar with my shades on
Betrunkenes Gesicht an der Bar mit meiner Sonnenbrille auf
You been falling for my love can you hang on
Du verfällst meiner Liebe, kannst du durchhalten?
You said I don't listen get some Raycons
Du sagtest, ich höre nicht zu, hol dir Raycons
I take you back to the crib 'fore the day's gone
Ich bringe dich zurück in die Bude, bevor der Tag vorbei ist
Taking shots of Casamigos
Wir trinken Shots von Casamigos
No lime no salt we don't need those
Keine Limette, kein Salz, das brauchen wir nicht
You send me to the lines like a free throw
Du schickst mich an die Linie wie bei einem Freiwurf
Then I mix the RB with some Tito's
Dann mische ich RB mit etwas Tito's
Always sipping on some dumb shit
Schlürfe immer irgendeinen dummen Scheiß
FaceTime can you pull up to the function
FaceTime, kannst du zur Party kommen?
Your face is bubbling
Dein Gesicht ist voller Blasen
My legs are stumbling
Meine Beine stolpern
Dumb kids
Dumme Kinder
Im just wishing we were cuddling
Ich wünschte nur, wir würden kuscheln
Sike nah lemme hit it from the back though
Scherz, nein, lass mich dich von hinten nehmen
Swimming in that kitty like a backstroke
Schwimme in dieser Muschi wie beim Rückenschwimmen
Or like a cat though
Oder wie eine Katze
She wanna tie my neck with a lasso
Sie will meinen Hals mit einem Lasso fesseln
She said I ain't shit 'cause I'm an asshole
Sie sagte, ich tauge zu nichts, weil ich ein Arschloch bin
Drunk face at the bar with my shades on
Betrunkenes Gesicht an der Bar mit meiner Sonnenbrille auf
You been falling for my love can you hang on
Du verfällst meiner Liebe, kannst du durchhalten?
You said I don't listen get some Raycons
Du sagtest, ich höre nicht zu, hol dir Raycons
I take you back to the crib 'fore the day's gone
Ich bringe dich zurück in die Bude, bevor der Tag vorbei ist
Days over
Tage vorbei
I got to stay sober
Ich muss nüchtern bleiben
Why I gotta wait on you that's a layover
Warum muss ich auf dich warten, das ist wie ein Zwischenstopp
Gotta put your face on too that's a makeover
Muss auch dein Gesicht auftragen, das ist ein Makeover
Dripping down her face like fondue yeah she take orders
Es tropft ihr übers Gesicht wie Fondue, ja, sie nimmt Bestellungen entgegen
But I'm running low on cheese
Aber mir geht der Käse aus
Gotta use up this degree
Muss diesen Abschluss nutzen
Gotta work six days a week
Muss sechs Tage die Woche arbeiten
Just so I can go and be
Nur damit ich gehen und sein kann
Drunk face at the bar with my shades on
Betrunkenes Gesicht an der Bar mit meiner Sonnenbrille auf
You been falling for my love can you hang on
Du verfällst meiner Liebe, kannst du durchhalten?
You said I don't listen get some Raycons
Du sagtest, ich höre nicht zu, hol dir Raycons
I take you back to the crib 'fore the day's gone
Ich bringe dich zurück in die Bude, bevor der Tag vorbei ist
Drunk face at the bar with my shades on
Betrunkenes Gesicht an der Bar mit meiner Sonnenbrille auf
You been falling for my love can you hang on
Du verfällst meiner Liebe, kannst du durchhalten?
You said I don't listen get some Raycons
Du sagtest, ich höre nicht zu, hol dir Raycons
I take you back to the crib 'fore the day's gone
Ich bringe dich zurück in die Bude, bevor der Tag vorbei ist





Writer(s): Aleksander Dinic


Attention! Feel free to leave feedback.