Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Boy with No Heart
Der Junge ohne Herz
Lemme
tell
you
the
story
of
the
boy
with
no
heart
Lass
mich
dir
die
Geschichte
von
dem
Jungen
ohne
Herz
erzählen
He
was
so
full
of
love
now
he
can't
begin
to
start
Er
war
so
voller
Liebe,
jetzt
kann
er
nicht
mehr
anfangen
He
was
a
simp
son
for
his
girl
but
no
bart
Er
war
ein
einfacher
Sohn
für
sein
Mädchen,
aber
kein
Bart
Now
he's
a
dog
all
alone
with
no
bark
Jetzt
ist
er
ein
Hund,
ganz
allein,
ohne
Bellen
And
he
tryna
get
adopted
Und
er
versucht,
adoptiert
zu
werden
He
always
feeling
sorry
for
himself
like
boy
stop
it
Er
hat
immer
Selbstmitleid,
Junge,
hör
auf
damit
It
ain't
that
bad
Es
ist
nicht
so
schlimm
One
day
you'll
find
someone
Eines
Tages
wirst
du
jemanden
finden
But
you
won't
keep
a
girl
when
you
forgot
how
to
love
one
Aber
du
wirst
kein
Mädchen
halten
können,
wenn
du
vergessen
hast,
wie
man
eine
liebt
It's
the
dilemma
of
the
boy
with
no
heart
Es
ist
das
Dilemma
des
Jungen
ohne
Herz
He
won't
put
himself
at
risk
of
getting
hurt
he's
too
smart
Er
wird
sich
nicht
der
Gefahr
aussetzen,
verletzt
zu
werden,
er
ist
zu
schlau
All
alone
in
the
dark
Ganz
allein
im
Dunkeln
But
the
dark
ain't
bad
thats
when
he
make
the
best
art
Aber
die
Dunkelheit
ist
nicht
schlecht,
dann
macht
er
die
beste
Kunst
Swimming
in
the
ocean
all
alone
like
a
shark
Schwimmt
im
Ozean
ganz
allein
wie
ein
Hai
Middle
of
the
night
in
his
car
at
a
park
Mitten
in
der
Nacht
in
seinem
Auto
in
einem
Park
All
alone
in
the
dark
Ganz
allein
im
Dunkeln
It's
the
dilemma
of
the
boy
with
no
heart
Es
ist
das
Dilemma
des
Jungen
ohne
Herz
Take
me
far
away
to
the
Nimm
mich
mit
weit
weg
zu
dem
Place
we
Ort,
von
dem
wir
Used
to
dream
and
say
träumten
und
sagten
We'll
make
a
home
for
us
here
Wir
werden
hier
ein
Zuhause
für
uns
schaffen
It's
raining
outside
and
he's
staring
out
the
window
Es
regnet
draußen
und
er
starrt
aus
dem
Fenster
Thinking
'bout
her
and
wondering
where
she's
been
though
Denkt
an
sie
und
fragt
sich,
wo
sie
gewesen
ist
He
would've
got
a
ring
introduce
her
to
his
kinfolk
Er
hätte
einen
Ring
besorgt
und
sie
seiner
Familie
vorgestellt
But
now
he
doesn't
give
a
fuck
drowning
in
the
sins
though
Aber
jetzt
ist
es
ihm
egal,
er
ertrinkt
in
den
Sünden
Tryna
let
the
rain
wash
away
his
issues
Versucht,
seine
Probleme
vom
Regen
wegwaschen
zu
lassen
Tell
himself
he's
better
off
but
we
know
that
he
miss
you
Sagt
sich,
dass
es
ihm
besser
geht,
aber
wir
wissen,
dass
er
dich
vermisst
At
least
she's
not
crying
with
a
box
of
tissues
Wenigstens
weint
sie
nicht
mit
einer
Schachtel
Taschentücher
But
you
know
that
he'd
give
anything
just
to
fucking
kiss
you
Aber
du
weißt,
dass
er
alles
geben
würde,
um
dich
zu
küssen
He
made
a
vow
to
himself
that
he'd
never
love
again
Er
schwor
sich
selbst,
dass
er
nie
wieder
lieben
würde
Now
he's
trapped
in
the
darkness
living
life
of
sin
Jetzt
ist
er
gefangen
in
der
Dunkelheit
und
lebt
ein
Leben
in
Sünde
He
stopped
making
music
scared
he'll
never
write
again
Er
hörte
auf,
Musik
zu
machen,
aus
Angst,
nie
wieder
schreiben
zu
können
But
soon
he'll
meet
the
one
that'll
show
him
the
light
again
Aber
bald
wird
er
die
Eine
treffen,
die
ihm
wieder
das
Licht
zeigt
He's
been
waiting
for
so
long
Er
hat
so
lange
gewartet
He
keeps
hearing
the
same
song
Er
hört
immer
wieder
das
gleiche
Lied
He's
just
gotta
hold
on
Er
muss
nur
durchhalten
Before
his
soul
is
all
gone
Bevor
seine
Seele
ganz
verloren
ist
Take
me
far
away
to
the
Nimm
mich
mit
weit
weg
zu
dem
Place
we
Ort,
von
dem
wir
Used
to
dream
and
say
träumten
und
sagten
We'll
make
a
home
for
us
here
Wir
werden
hier
ein
Zuhause
für
uns
schaffen
Don't
you
ever
stray
from
our
Weiche
niemals
von
unseren
We
used
to
always
pray
Wir
haben
immer
gebetet
Please
make
a
home
for
us
here
Bitte
schaffe
hier
ein
Zuhause
für
uns
I
want
to
be
with
you
dear
Ich
möchte
bei
dir
sein,
mein
Schatz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aleksander Dinic
Attention! Feel free to leave feedback.