Lyrics and translation Dinna - Peh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ej,
a
ja
bih
ove
noći
negde
u
samoći
da
mene
trebaš
Эх,
а
я
бы
этой
ночью
где-то
в
одиночестве
хотела,
чтобы
ты
нуждался
во
мне
I
uspomene
i
peh
bih
dala
da
čak
i
kad
tugujem
nikad
nisam
sama
И
воспоминания,
и
невезение
отдала
бы,
лишь
бы
даже
в
печали
никогда
не
быть
одной
Kada
. svi
misle
belo,
stisnuo
uz
telo
Когда
все
думают
о
хорошем,
прижимала
к
телу
Sad
deo
po
deo
te
gubim,
imuna
na
venom
Теперь
часть
за
частью
тебя
теряю,
иммунитет
к
яду
Vrati
mi
moj
bol
budi
...
Верни
мою
боль,
будь...
Kad
više
ne
znam
ni
sa
rečima
ti
sebe
dati
Когда
я
больше
не
знаю,
как
даже
словами
себя
тебе
отдать
Zagrljaj
samo
za
kraj
Объятие
лишь
напоследок
Zavara
taj
osećaj
Обманывает
это
чувство
Da
još
sam
tvoja
i
da
ti
trebam
Что
я
еще
твоя
и
что
нужна
тебе
Da
ti
se
pravdam
i
posle
svega
Что
я
оправдываюсь
даже
после
всего
Zar
sve
to
lepo
gasi
se,
nestaje?
Неужели
все
это
хорошее
гаснет,
исчезает?
Ej,
a
ja
bih
ove
noći
negde
u
samoći
da
mene
trebaš
Эх,
а
я
бы
этой
ночью
где-то
в
одиночестве
хотела,
чтобы
ты
нуждался
во
мне
I
uspomene
i
peh
bih
dala
da
čak
i
kad
tugujem
nikad
nisam
sama
И
воспоминания,
и
невезение
отдала
бы,
лишь
бы
даже
в
печали
никогда
не
быть
одной
Ej,
a
ja
bih
ove
noći
negde
u
samoći
da
mene
trebaš
Эх,
а
я
бы
этой
ночью
где-то
в
одиночестве
хотела,
чтобы
ты
нуждался
во
мне
I
uspomene
i
peh
bih
dala
da
čak
i
kad
tugujem
nikad
nisam
sama
И
воспоминания,
и
невезение
отдала
бы,
лишь
бы
даже
в
печали
никогда
не
быть
одной
Gde
god,
gubim
se
sama
Где
бы
ни
была,
теряюсь
одна
I
ti
bi
hteo
znati
kad
me
neko
zamara
И
ты
бы
хотел
знать,
когда
меня
кто-то
утомляет
I
moje
telo
na
tebi
trebaš
И
мое
тело
на
себе
ты
желаешь
Boje
su
tvoje
bez
mene
beznađe
Краски
твои
без
меня
— безнадежность
Zagrljaj
samo
za
kraj
Объятие
лишь
напоследок
Zavara
taj
osećaj
Обманывает
это
чувство
Da
još
sam
tvoja
i
da
ti
trebam
Что
я
еще
твоя
и
что
нужна
тебе
Da
ti
se
pravdam
i
posle
svega
Что
я
оправдываюсь
даже
после
всего
Zar
sve
to
lepo
gasi
se,
nestaje?
Неужели
все
это
хорошее
гаснет,
исчезает?
Ej,
a
ja
bih
ove
noći
negde
u
samoći
da
mene
trebaš
Эх,
а
я
бы
этой
ночью
где-то
в
одиночестве
хотела,
чтобы
ты
нуждался
во
мне
I
uspomene
i
peh
bih
dala
da
čak
i
kad
tugujem
nikad
nisam
sama
И
воспоминания,
и
невезение
отдала
бы,
лишь
бы
даже
в
печали
никогда
не
быть
одной
Ej,
a
ja
bih
ove
noći
negde
u
samoći
da
mene
trebaš
Эх,
а
я
бы
этой
ночью
где-то
в
одиночестве
хотела,
чтобы
ты
нуждался
во
мне
I
uspomene
i
peh
bih
dala
da
čak
i
kad
tugujem
nikad
nisam
sama
И
воспоминания,
и
невезение
отдала
бы,
лишь
бы
даже
в
печали
никогда
не
быть
одной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anze Kacafura
Attention! Feel free to leave feedback.