Lyrics and translation Dino - Amigos Con Derecho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
presto
mis
ojos
Я
привожу
тебе
мои
глаза.
Para
que
veas
lo
hermosa
que
eres
Чтобы
вы
видели,
как
ты
прекрасна
Te
presto
mis
manos
Я
одолжу
тебе
руки.
Para
que
toques
las
nubes
si
quieres
Чтобы
вы
касались
облаков,
если
хотите
Te
presto
mis
dedos
para
que
recuerdes
Я
одолжу
тебе
мои
пальцы,
чтобы
ты
помнил
Todo
lo
que
hicimos
esa
noche
del
viernes
Все,
что
мы
сделали
в
ту
пятницу
вечером
Te
presto
mis
besos
y
me
los
devuelves
Я
одолжу
тебе
мои
поцелуи
и
верну
их
мне.
Así
tengo
una
excusa
para
volver
a
verte
Так
что
у
меня
есть
повод,
чтобы
увидеть
тебя
снова
Yo
no
te
pido
que
te
enamores
Я
не
прошу
тебя
влюбиться.
Seamos
eternos
solo
esta
noche
Давайте
будем
вечными
только
сегодня
Yo
no
te
pido
que
seamos
novios
Я
не
прошу
тебя
быть
любовниками.
Si
siendo
amigos
ya
nos
damos
de
todo
Если
бы
мы
были
друзьями,
мы
бы
уже
все
отдали
Amigos
con
derechos
Друзья
с
правами
Y
todos
tu
despechos
И
все
твои
расставания
Te
los
quitas
conmigo
Ты
снимаешь
их
со
мной.
Como
nadie
lo
había
hecho
Как
никто
другой.
Amigos
con
derechos
Друзья
с
правами
Que
sea
nuestro
secreto
Пусть
это
будет
нашим
секретом
Que
solo
las
paredes
Что
только
стены
Sean
testigo
de
lo
nuestro
Будьте
свидетелями
нашего
Escucha
cómo
nos
conocimos
Слушай,
как
мы
познакомились.
Eran
las
8 y
15
en
la
plaza
de
San
Juan
Было
8 и
15
на
площади
Святого
Иоанна
Ibas
caminando
con
par
de
amigas
más
Ты
ходила
с
парой
друзей.
Te
hacías
la
juguetona
Ты
была
игривой.
Como
quien
no
quiere
la
cosa
Как
кто
не
хочет
вещь
Me
tiraste
una
mirada
misteriosa,
yeah
Ты
бросил
на
меня
загадочный
взгляд,
да?
Con
esa
boquita
embriágame
С
этим
маленьким
ртом
напей
меня.
Con
tu
cuerpo
ven
sedúceme
С
твоим
телом,
соблазни
меня.
Quitémonos
ya
la
ropa
Давай
снимем
одежду.
Que
así
desnuda
te
ves
más
sexy
Так
что
обнаженная
ты
выглядишь
сексуальнее
Para
mi
tú
eres
mi
lady
Для
меня
Ты
моя
леди
Yo
soy
tú
Maluma
baby
Я-Ты,
Малума.
Amigos
con
derechos
Друзья
с
правами
Tu
buen
provecho
Ваша
хорошая
прибыль
Te.
presto
mis
dedos
para
que
recuerdes
Чай.
я
хочу,
чтобы
ты
помнил
мои
пальцы.
Todo
lo
que
hicimos
esa
noche
del
viernes
Все,
что
мы
сделали
в
ту
пятницу
вечером
Te
presto
mis
besos
y
me
los
devuelves
Я
одолжу
тебе
мои
поцелуи
и
верну
их
мне.
Así
tengo
una
excusa
para
volver
a
verte
Так
что
у
меня
есть
повод,
чтобы
увидеть
тебя
снова
Yo
no
te
pido
que
te
enamores
Я
не
прошу
тебя
влюбиться.
Seamos
eternos
solo
esta
noche
Давайте
будем
вечными
только
сегодня
Yo
no
te
pido
que
seamos
novios
Я
не
прошу
тебя
быть
любовниками.
Si
siendo
amigos
ya
nos
damos
de
todo
Если
бы
мы
были
друзьями,
мы
бы
уже
все
отдали
Amigos
con
derechos
Друзья
с
правами
Y
todos
tu
despechos
И
все
твои
расставания
Te
los
quitas
conmigo
Ты
снимаешь
их
со
мной.
Como
nadie
lo
había
hecho
Как
никто
другой.
Amigos
con
derechos
Друзья
с
правами
Que
sea
nuestro
secreto
Пусть
это
будет
нашим
секретом
Que
solo
las
paredes
Что
только
стены
Sean
testigos
de
lo
nuestro
Будьте
свидетелями
нашего
Uh
uh
uh
uh
(oh
oh)
Uh
UH
UH
uh
(oh
oh)
Uh
uh
uh
uh
(yeah)
Uh
UH
uh
(да)
Vamos
a
besarnos
y
que
sea
nuestro
secreto
Давайте
поцелуемся
и
пусть
это
будет
нашим
секретом
Uh
uh
uh
uh
(oh
oh)
Uh
UH
UH
uh
(oh
oh)
Uh
uh
uh
uh
(yeah)
Uh
UH
uh
(да)
Aunque
todo
el
mundo
ya
sospeche
de
lo
nuestro
Даже
если
все
уже
подозревают
о
нашем
Uh
uh
uh
uh
(Maluma
baby)
UH
UH
uh
(Малума
baby)
Uh
uh
uh
uh
(dímelo
Reik)
Э-э-э-э
(скажите
мне
рейк)
Aunque
todo
el
mundo
ya
sospeche
de
lo
nuestro
Даже
если
все
уже
подозревают
о
нашем
Colombia,
México
Колумбия,
Мексика
Worldwide,
baby
Worldwide,
baby
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.