Lyrics and translation Dino James - Mirage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ख़ाली-ख़ाली,
ख़ाली-ख़ाली,
ख़ाली
है
सब
Пусто,
пусто,
пусто
все
вокруг.
सोचा
मिलेगी
जब
खुशियाँ,
जब
पहुँचूँगा
मैं
peak
पे
Думал,
счастье
найду,
когда
достигну
вершины.
भागा
चला
जा
रहा
है
तू
इसी
बस
उम्मीद
पे
Бежишь,
гонишься
за
ним,
лишь
на
надежде
живёшь.
देख
ही
नहीं
पा
रहा
है
सारी
चीज़ों
को
तू
ठीक
से
Не
видишь,
милая,
всех
вещей,
как
есть
на
самом
деле.
है
काफ़ी
बड़ी
mistake,
ये
सभी
साली
tricks
हैं
Это
большая
ошибка,
все
эти
штуки
— лишь
трюки.
Sad
था
तू
जब
थे
ख़ाली
दस
रुपए
जेब
में
Грустил,
когда
в
кармане
было
десять
рупий
всего.
आज
लाखों
में
कमा
रहा
है,
फ़िर
भी
stress
तेरा
same
है
Сейчас
миллионы
зарабатываешь,
но
стресс
всё
тот
же.
नए
बड़े
challenges
और
नए
बड़े
aim
हैं
Новые
большие
вызовы,
новые
большие
цели.
यही
धोका
दुनिया
चलाती
है,
यही
सारा
game
है
Вот
так
обманывает
мир,
вот
такая
вся
игра.
कोई
तेरे
आगे
नहीं
और
कोई
भी
तेरे
पीछे
नहीं
Никто
не
впереди
тебя,
никто
и
позади
тебя
нет.
तू
किसी
के
ऊपर
नहीं,
और
कोई
भी
तेरे
नीचे
नहीं
Ты
ни
над
кем
не
стоишь,
и
никто
не
ниже
тебя.
Comparison
से
भैया,
बस
बढ़ती
है
बेचैनी
Сравнения,
родная,
лишь
усиливают
тревогу.
तू
फल
तोड़ने
चला
है,
जो
बीज
तूने
सींचे
नहीं
Ты
за
плодами
идёшь,
которые
сам
не
посеял.
फ़ोकट
में
तू
परेशान
है,
फ़ोकट
में
तू
भागे
Зря
ты
переживаешь,
зря
бежишь,
моя
дорогая.
आगे
बढ़ना
तो
ज़रूरी
है,
पर
मज़े
ले
तू
राह
के
Двигаться
вперёд
важно,
но
наслаждайся
дорогой.
सुन,
मंज़िल
जैसा
कुछ
भी
नहीं,
बस
आते
रहेंगे
नाके
Слушай,
нет
никакой
цели,
лишь
этапы
на
пути.
सब
दिया
तुझे
रब
ने,
तू
बगल
में
झाँके
Всё
тебе
дал
Бог,
а
ты
смотришь
по
сторонам.
तुझे
कभी
ना
पता
चलेगा,
बस
तू
चला
चलेगा
Ты
никогда
не
узнаешь,
просто
будешь
идти
вперёд,
जब
तक
हो
ना
जाए
राख
Пока
не
превратишься
в
прах.
सारा
दिन
बस
race
करे,
जाने
किसे
chase
करे
Весь
день
будешь
в
гонке,
не
зная,
кого
преследуешь.
End
में
यही
कहेगा,
"Fuck"
В
конце
лишь
скажешь:
"Чёрт".
सही
ज़िंदगी
को
छेड़
के,
बस
लालचें
घुसेड़
के
Правдивую
жизнь
отринув,
лишь
жадность
впустив,
फ़िर
निकला
है
सफ़र
पे
आज
Отправился
в
путь
сегодня.
तू
चले
संग
भेड़
के,
उजाले
हैं
अँधेर
के
Идёшь
за
стадом,
свет
принимаешь
за
тьму.
ये
सब
सारा
है
छोटे,
mirage
Всё
это,
малышка,
мираж.
है
mirage,
है
सारा
ये
mirage
Это
мираж,
всё
это
мираж.
तुझे
खींचे
जाए
पास,
दिल
को
बहलाए
रे
Тянет
тебя
к
себе,
сердце
твоё
тешит.
प्यास,
और
बढ़ती
तेरी
प्यास
Жажда,
и
растёт
твоя
жажда.
करे
पानी
की
तलाश,
पर
मिल
ना
पाए
रे
Ищешь
воду,
но
не
можешь
найти.
जो
भी
चाहा,
पा
के
शांत
होगा
तू
इसकी
क्या
guarantee?
Что
хочешь,
получишь
и
успокоишься,
где
гарантия?
और
जो
मिला
वो
रहेगा,
है
क्या
इसकी
कोई
warranty?
И
то,
что
получил,
останется,
есть
ли
какая-то
warranty?
तो
रुक
और
take
a
break
और
छोटे,
आँखें
खोल
के
देख
Так
остановись
и
сделай
перерыв,
милая,
открой
глаза.
सपने
जो
देखे
थे
तूने
वो
तू
जी
रहा
है
currently
Сны,
что
видел,
ты
сейчас
и
проживаешь.
जाने
तू
क्या
पाने
चला
हाथों
का
सब
छोड़
के
Что
ты
пытаешься
найти,
всё
бросив?
मज़े
तू
ले
फल
के,
जो
लाया
है
तू
तोड़
के
Наслаждайся
плодами,
что
сам
добыл.
यही
तेरा
आज
है,
और
इसी
में
सारा
स्वाद
है
Вот
он
твой
сегодняшний
день,
в
нём
вся
прелесть.
वो
भी
तेरे
होंगे,
फ़िलहाल
हैं
वो
किसी
और
के
Всё
будет
твоим,
пока
оно
принадлежит
другим.
Money
can
buy
everything
और
हर
एक
बड़ी
चीज़
Деньги
могут
купить
всё,
каждую
большую
вещь.
घर
में
Mercedes
और
touch
wood,
bank
account
हैं
३०
Mercedes
в
гараже
и,
тьфу-тьфу-тьфу,
30
банковских
счетов.
फ़िर
भी
परेशान
और
भागे
पीछे
मल
के
तू
Vicks
Всё
равно
переживаешь,
бежишь,
мажешь
Викс.
जो
भी
चाहा
वो
मिला,
बस
मिला
नहीं
mental
peace
Всё,
что
хотел,
получил,
кроме
душевного
покоя.
पहले
खुश
रहता
था,
कहे
"रब
की
सब
मेहर
है"
Раньше
был
счастлив,
говорил:
"Всё
— милость
Божья".
फ़िर
Instagram
में
जा
के
करता
happiness
compare
है
Потом
в
Instagram
пошёл,
счастье
сравнивать
стал.
अब
टूटी
सारी
नींदें
और
टूटा
सारा
धैर्य
Теперь
сон
потерял,
и
терпение
пропало.
अब
बोले,
"जग
unfair
है"
Теперь
говорит:
"Мир
несправедлив".
ये
राज़
को
तू
ना
जाने,
तभी
ज़िंदगी
है
बेक़ाबू
Эту
тайну
ты
не
знаешь,
поэтому
жизнь
неуправляема.
तुझे
अपनी
ओर
खींचेगी,
कुछ
इस
तरह
का
है
जादू
Она
будет
тебя
к
себе
тянуть,
в
этом
её
магия.
तू
दर-ब-दर
ही
भटकेगा,
और
सब
पड़ा
है
तेरे
बाजू
Ты
будешь
скитаться,
а
всё
рядом,
под
рукой.
जो
है
बेख़बर,
है
वो
परेशाँ,
जो
समझ
गया,
बना
साधु
Кто
не
ведает,
тот
страдает,
кто
понял,
стал
святым.
है
mirage,
है
सारा
ये
mirage
Это
мираж,
всё
это
мираж.
तुझे
खींचे
जाए
पास,
दिल
को
बहलाए
रे
Тянет
тебя
к
себе,
сердце
твоё
тешит.
प्यास,
और
बढ़ती
तेरी
प्यास
Жажда,
и
растёт
твоя
жажда.
करे
पानी
की
तलाश,
पर
मिल
ना
पाए
रे
Ищешь
воду,
но
не
можешь
найти.
ख़ाली-ख़ाली,
ख़ाली-ख़ाली,
ख़ाली
है
सब
Пусто,
пусто,
пусто
все
вокруг.
जाली-जाली,
जाली-जाली,
जाली
है
सब
Фальшь,
фальшь,
фальшь
все
вокруг.
ख़ाली-ख़ाली,
ख़ाली-ख़ाली,
ख़ाली
है
सब
Пусто,
пусто,
пусто
все
вокруг.
जाली-जाली,
जाली-जाली,
जाली
है
सब
Фальшь,
фальшь,
фальшь
все
вокруг.
ख़ाली-ख़ाली,
ख़ाली-ख़ाली,
ख़ाली
है
सब
Пусто,
пусто,
пусто
все
вокруг.
जाली-जाली,
जाली-जाली,
जाली
है
सब
Фальшь,
фальшь,
фальшь
все
вокруг.
ख़ाली-ख़ाली,
ख़ाली-ख़ाली,
ख़ाली
है
सब
Пусто,
пусто,
пусто
все
вокруг.
Mmm,
जाली-जाली,
जाली-जाली,
जाली
है
सब
Ммм,
фальшь,
фальшь,
фальшь
все
вокруг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ritchie Cordell
Attention! Feel free to leave feedback.