Lyrics and translation Dino Merlin & Ivana Banfic - Godinama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
mici
usnama
jer
ovo
nije
Не
шевели
губами,
потому
что
это
не
так.
Ni
vrijeme,
ni
mjesto
za
to
Не
время
и
не
место
для
этого.
Nesto
je
u
nama,
do
pola
sveto
Что-то
есть
в
США,
наполовину
священное.
A
od
pola
prokleto
От
половины
проклятого
Nije
sreca,
para
puna
vreca
Это
не
удача,
а
полный
мешок
денег.
To
znaju
oni
sto
je
imaju
Что
они
знают,
что
у
них
есть.
Nema
puta
od
tijela
do
tijela
Нет
пути
тела
к
телу.
Duse
jedna
drugoj
putuju
Души
друг
к
другу,
путешествуйте
Godinama
varala
si
me
Долгие
годы
ты
изменяла
мне.
Znam
kad
i
s'
kim
i
kako
vatreno
Я
знаю,
когда,
кто
и
как
страстно.
Pogledaj
me
zadnji
put
bar
to
Посмотри
на
меня
хотя
бы
в
последний
раз.
Nek
bude
fer,
nek'
bude
iskreno
Давай
будем
честными,
давай
будем
честными.
Cuda
ne
postoje
svaki
nas
Чудеса
существуют
не
для
каждого
из
нас.
Korak
je
put
koji
moramo
prec'
Шаг-это
путь,
который
мы
должны
пересечь.
Bit
ce
bolje
za
oboje
Так
будет
лучше
для
нас
обоих.
Ako
presutimo
ono
sto
htjeli
smo
rec'
Если
пресутимо
то
что
мы
хотели
это
слово'
Zivi
zivot
izmedju
dva
straha
Живи
жизнью
между
двумя
страхами.
Bez
ijednog
trena
predaha
Без
единой
минуты
передышки.
Sluti
kakav
ce
to
biti
muk
Он
подозревает,
что
будет
мук.
Kad
dodirne
te
glas
koji
nema
zvuk
Когда
он
прикасается
к
тебе
голосом
беззвучным
Godinama
varao
si
me
Долгие
годы
ты
изменяла
мне.
Znam
kad
i
s'
kim
i
kako
vatreno
Я
знаю,
когда,
кто
и
как
страстно.
Pogledaj
me
zadnji
put
bar
to
Посмотри
на
меня
хотя
бы
в
последний
раз.
Nek
bude
fer,
nek'
bude
iskreno
Давай
будем
честными,
давай
будем
честными.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edin Dervišhalidović
Attention! Feel free to leave feedback.