Lyrics and translation Dino Merlin feat. E Huseinbegovic - Da Šutiš
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ente
quavmi
ente
qulum
fi
hajati
(na
Arapskom)
Ты
мой
народ,
ты
моя
религия
в
жизни
(на
арабском)
Ente
kavmi
ente
kulum
fi
hajati
(na
Bosanskom)
Ты
мой
народ,
ты
моя
религия
в
жизни
(на
боснийском)
Svima
reci
da
sam
tu
Всем
скажи,
что
я
здесь,
Neka
vide,
neka
cuju
Пусть
видят,
пусть
слышат,
Sta
mi
tijelo
osjeca
Что
чувствует
мое
тело,
Neku
novu
struju
Новый
какой-то
ток.
Slijepa
za
moju
ceznju
Слепая
к
моей
тоске,
Samo
nocas
nemoj
biti
to
Только
этой
ночью
не
будь
такой.
Ja
znam
da
ti
mozes
puno
bolje
Я
знаю,
ты
можешь
гораздо
лучше,
Naravno
da
znam
ja
to
Конечно,
я
это
знаю.
Dobro
je
kad
u
zivotu
Хорошо,
когда
в
жизни
Za
nesto
se
boris,
rukama
stvoris
За
что-то
борешься,
руками
творишь,
Dobro
je
kad
u
zivotu
Хорошо,
когда
в
жизни
Nekoga
volis,
neko
te
voli
Кого-то
любишь,
кто-то
любит
тебя.
Dobro
je
kad
u
zivotu
Хорошо,
когда
в
жизни
Neko
te
sluti
ti
nekoga
slutis
Кто-то
тебя
чует,
ты
кого-то
чуешь,
Ali
je
najbolje
kad
u
zivotu
imas
nekog
Но
лучше
всего,
когда
в
жизни
есть
кто-то,
S
kim
mozes
ovako
da
sutis
С
кем
можно
вот
так
молчать.
Ne
slaze
se
kalendar
Не
сходится
календарь
Moga
doba
i
tvoga
tijela
Моих
лет
и
твоего
тела,
Ne
idu
ni
s
godinama
tvojim
Не
идут
к
твоим
годам
Ove
bore
i
kosa
bijela
Эти
морщины
и
седые
волосы.
Zatvori
mi
kapke
tim
Закрой
мои
веки
этими
Usnama
stopljenim
u
jednu
Губами,
слитыми
в
одни.
Ja
odavno
ne
znam
kuda
Я
давно
не
знаю,
куда
Odlaze
voljeni
kad
krenu
Уходят
любимые,
когда
уходят.
Nocas
cu
samo
za
tebe
da
plesem
Сегодня
ночью
я
буду
танцевать
только
для
тебя,
Evo
ucim
nove
korake
Вот,
учу
новые
шаги.
Nocas
cu
samo
za
tebe
Сегодня
ночью
я
только
для
тебя
Da
poletim
nebu
pod
oblake
Взлечу
в
небо,
под
облака.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.