Lyrics and translation Dino Merlin - Burek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Guests
in
song
Jehan
Džihan,
Arjinder
Singh
Kang]
[Гости
в
песне
Jehan
Džihan,
Arjinder
Singh
Kang]
Neko
eko
ima
pemziju,
У
кого-то
есть
пенсия,
A
neko
eko,
bogami,
i
platu
А
у
кого-то,
ей-богу,
и
зарплата.
Šta
to,
zato,
ima
mujo
naš,
Что
с
того,
что
есть
у
нашего
Муйо,
Mujo
i
dalje
ima
svoju
fatu
У
Муйо
всё
ещё
есть
своя
Фата.
Neko
eko,
neko
eko
ima
pemziju,
У
кого-то,
у
кого-то
есть
пенсия,
A
neko
eko,
bogami,
i
platu
А
у
кого-то,
ей-богу,
и
зарплата.
Šta
to,
zato,
šta
to
zato
ima
mujo
naš,
Что
с
того,
что
есть
у
нашего
Муйо,
Mujo
i
dalje
ima
svoju
fatu
У
Муйо
всё
ещё
есть
своя
Фата.
Burek,
pita
zeljanica,
Бурек,
пирог
с
зеленью,
Janjetina
i
lukmira
Ягнёнок
и
лук-порей.
Izašla
mu
na
nos
duša
Душа
моя
в
нос
ушла,
Ko
u
moju
pjesmu
dira
Кто
трогает
мою
песню,
милая.
Neko
eko
ima
parlament,
У
кого-то
есть
парламент,
A
neko
cara
i
carevu
krunu
А
у
кого-то
царь
и
царская
корона.
Šta
to,
zato,
ima
mujo
naš,
Что
с
того,
что
есть
у
нашего
Муйо,
Mujo
i
dalje
ima
dobru
ćunu
У
Муйо
всё
ещё
есть
хорошая
цыпочка.
Neko
eko,
neko
eko
ima
parlament,
У
кого-то,
у
кого-то
есть
парламент,
A
neko
cara
i
carevu
krunu
А
у
кого-то
царь
и
царская
корона.
Šta
to,
zato,
šta
to
zato
ima
mujo
naš,
Что
с
того,
что
есть
у
нашего
Муйо,
Mujo
i
dalje
ima
dobru
ćunu
У
Муйо
всё
ещё
есть
хорошая
цыпочка.
Sogandolma,
japrak,
Долма,
Baklava
i
halva
Пахлава
и
халва.
Fildžan,
džezva,
Финджан,
джезва,
Cigara
i
kahva
Сигарета
и
кофе.
Ne
šećeri
sitno,
Не
клади
мало
сахара,
Bolja
ti
je
kocka
Кубик
тебе
лучше.
Ko
u
bosnu
bocka
Кто
в
Боснию
тычет.
Neko
eko
ima
šubaru,
У
кого-то
есть
шапка-ушанка,
A
neko
eko
šarenu
kukulju
А
у
кого-то
— пёстрый
капюшон.
Šta
to,
zato,
ima
mujo
naš,
Что
с
того,
что
есть
у
нашего
Муйо,
Mujo
i
dalje
ima
svoga
sulju
У
Муйо
всё
ещё
есть
свой
жулик.
Neko
eko,
neko
eko
ima
šubaru,
У
кого-то,
у
кого-то
есть
шапка-ушанка,
A
neko
eko
šarenu
kukulju
А
у
кого-то
— пёстрый
капюшон.
Šta
to,
zato,
šta
to
zato
ima
mujo
naš,
Что
с
того,
что
есть
у
нашего
Муйо,
Mujo
i
dalje
ima
svoga
sulju
У
Муйо
всё
ещё
есть
свой
жулик.
Pet
u
pola
s
puno
luka,
Пять
с
половиной
с
большим
количеством
лука,
Janjetina
ispod
sača
Ягнёнок
под
сачем.
Babo
nam
je
ost'o
švabo,
Наш
отец
остался
немцем,
Pape
nam
je
ost′o
ćaća
Наш
папа
остался
папой.
Sogandolma,
japrak,
Долма,
Baklava
i
halva
Пахлава
и
халва.
Fildžan,
džezva,
Финджан,
джезва,
Cigara
i
kahva
Сигарета
и
кофе.
Ne
šećeri
sitno,
Не
клади
мало
сахара,
Bolja
ti
je
kocka
Кубик
тебе
лучше.
Ko
u
bosnu
bocka
Кто
в
Боснию
тычет.
Fundamentalisti
noooo
Фундаменталисты
неттт
Unitaristi
nononononoooo
Унитаристы
нет
нет
нет
неттт
Neokomunisti
noooo
Неокоммунисты
неттт
Nadrealisti
- eto,
to
je
to
Сюрреалисты
- вот,
это
оно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dino Merlin
Album
Burek
date of release
30-04-2004
Attention! Feel free to leave feedback.