Dino Merlin - Otkrit Cu Ti Tanju - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dino Merlin - Otkrit Cu Ti Tanju




Ne, nisam ti rekao sve
Нет, я тебе не все рассказал.
Jednostavno nisam imao snage za to
У меня просто не было сил сделать это
Ne, nisam ti rekao
Нет, я не говорил тебе.
Da je ovo mirno more bilo nemirno
Что это спокойное море было беспокойным
Al′ neke se noći naprosto dogode
Но некоторые ночи просто случаются
Neke te oči do smrti pogode
Некоторые глаза до смерти поражают тебя
Ne, nisam ti priznao
Нет, я не признавался.
Da sam ponekad i sam poželio da odem na dvor
Если бы иногда я хотел пойти ко двору
Ali sam ostao ona "ista osoba
Но я остался тем " тем же человеком
Kakva sam želio da budem
Какой я хотел быть
Kad budem izlazio" *
Когда я выйду" *
Al' neka se vrata preteško otvore
Но пусть дверь откроется слишком тяжело
Neke se riječi još teže izgovore
Некоторые слова еще сложнее произносить
Otkrit ću ti tajnu koju sam od tebe skriv′o
Я открою тебе секрет, который я скрываю от тебя.
Danima što sja u pjesku živom
Дни, которые сияют в песке ртутью
Otkrit ću ti tajnu što se klanja
Я открою тебе секрет, что кланяется
Kad se čovjek umori od bježanja
Когда человек устает убегать
Otkrit ću ti tajnu koju sam od tebe skriv'o
Я открою тебе секрет, который я скрываю от тебя.
Godinama što su ostale u pjesku živom
В течение многих лет они оставались в песке ртутью
Otkrit ću ti tajnu što se klanja
Я открою тебе секрет, что кланяется
Kad se ljudi umore od bježanja
Когда люди устают убегать
Ne, nisam ti priznao nju
Нет, я не признавал ее.
Taj "pust ledeni pojas pod opsadom" **
Этот "пустынный ледяной пояс в осаде" **
Ni to da se ljudi sumnjom zaraze
Даже это заставляет людей подозревать, что они заражаются
O Bože, jednako lako kao i prehladom
О Боже, так же легко, как простуда
Al' neke se noći naprosto dogode
Но некоторые ночи просто случаются
Neke te oči do smrti pogode
Некоторые глаза до смерти поражают тебя
Otkrit ću ti tajnu koju sam od tebe skriv′o
Я открою тебе секрет, который я скрываю от тебя.
Danima što sja u pjesku živom
Дни, которые сияют в песке ртутью
Otkrit ću ti tajnu što se klanja
Я открою тебе секрет, что кланяется
Kad se čovjek umori od bježanja
Когда человек устает убегать
Otkrit ću ti tajnu koju sam od tebe skriv′o
Я открою тебе секрет, который я скрываю от тебя.
Godinama što su ostale u pjesku živom
В течение многих лет они оставались в песке ртутью
Otkrit ću ti tajnu što se klanja
Я открою тебе секрет, что кланяется
Kad se ljudi umore od bježanja
Когда люди устают убегать
* Plotina
* Plotina
** Camille Paglia
** Камилла Паглия






Attention! Feel free to leave feedback.