Dino Merlin - Sarajevo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dino Merlin - Sarajevo




Sarajevo
Сараево
Ugasiće se svjetlo na kuli
Погаснет свет на башне
I prvi tramvaj će krenuti
И первый трамвай тронется
Izmiliće k'o mravi ljudi
Высыплют, словно муравьи, люди
I ko zna gdje će se svi djenuti
И кто знает, куда все денутся
Ja ću na pače kod hadžibajrića
Я пойду к Хаджибайричу за пахлавой
Ili na pitu kod sarajlića
Или к Сарайличу за пирогом
Ne dam da prođe dan u životu
Не дам, чтобы день в жизни прошел,
A da ne osjetim svu tu ljepotu
Чтобы не ощутить всю эту красоту
Malo ću skoknuti i do kazaza
Загляну ненадолго и к Казазу
Tamo je moja dobra stara šahbaza
Там моя добрая старая шахбаза (кальян)
I biću pijun, biću konj, biću kralj
И буду пешкой, буду конем, буду королем
Ti budi moja kraljica
Ты будь моей королевой
Zina, zina, zina
Зина, Зина, Зина
Kakve oči ima
Какие у нее глаза
Zina, zina, zina
Зина, Зина, Зина
Baš za uzdisaj
Просто вздохнуть
Zina, zina, zina
Зина, Зина, Зина
Ne zna šta će s njima
Не знает, что с ними делать
Zina, zina
Зина, Зина
Kad me ugleda
Когда меня увидит
Sarayevo güzel sehir
Sarayevo güzel sehir (Сараево - прекрасный город)
Sensin benim ben senin
Sensin benim ben senin (Ты мой, я твой)
U tebi su i kad nisu
В тебе они, даже когда их нет
Tvoji sinovi
Твои сыновья
Ve seninleyim
Ve seninleyim я с тобой)
Oslobođenje, jutarnje, avaz
"Освобождение", "Утренняя", "Аваз"
Slobodna bosna, ljiljan i dani
"Свободная Босния", "Лилия" и "Дни"
Sve ću prelistati, al' prvo namaz
Все пролистаю, но сначала намаз
Sa svih se strana čuju ezani
Со всех сторон слышны азаны
Opet ću skoknuti i do kazaza
Опять загляну и к Казазу
Tu je i moja dobra stara magaza®
Там и моя добрая старая лавка
I biću pijun, biću konj, biću kralj
И буду пешкой, буду конем, буду королем
Ti budi moja kraljica
Ты будь моей королевой
Zina, zina, zina
Зина, Зина, Зина
Kakve oči ima
Какие у нее глаза
Zina, zina, zina
Зина, Зина, Зина
Baš za uzdisaj
Просто вздохнуть
Zina, zina, zina
Зина, Зина, Зина
Ne zna šta će s njima
Не знает, что с ними делать
Zina, zina
Зина, Зина
Kad me ugleda
Когда меня увидит
Sarayevo güzel sehir
Sarayevo güzel sehir (Сараево - прекрасный город)
Sensin benim ben senin
Sensin benim ben senin (Ты мой, я твой)
U tebi su i kad nisu
В тебе они, даже когда их нет
Tvoji sinovi
Твои сыновья
Sarajevo, divno mjesto
Сараево, чудесное место
Lijepo, gizdavo
Красивое, нарядное
U tebi su i kad nisu
В тебе они, даже когда их нет
Tvoji sinovi
Твои сыновья
I kćeri bogami
И дочери, ей-богу





Writer(s): Dino Merlin


Attention! Feel free to leave feedback.