Dinor rdt - Octogone - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Dinor rdt - Octogone




Octogone
Octagon
Booba, Kaaris, c′est quand vous allez vous battre
Booba, Kaaris, when are you going to fight
Parce que j'vois que tout le monde en a marre
Because I can see that everyone is tired of it
Pas de caresse, personne s′attendait à ça
No cuddling, nobody expected this
Comme la signature à Neymar
Like Neymar's signature
Protégez vos dents, on attend le signal
Protect your teeth, we're waiting for the signal
Apparemment, le contrat est signé
Apparently the contract is signed
Tout le monde attend, on dirait une finale
Everyone is waiting, it feels like a final
Y aura du sang, plus que les habits que t'as saigné
There will be blood, more than the clothes you've stained
Tout a commencé à l'aéroport
It all started at the airport
Des coups de parfum et d′l′argent qui part
Sprays of perfume and money flying
Aucune info, je donne R aux porcs
No information, I'm giving the R to the pigs
Mais malheureusement y'a des gens qui parlent
But unfortunately there are people who talk
Bon, bref
Anyway
Maintenant que le meilleur gagne
Now let the best man win
Et j′suis pour le vainqueur, pour celui qui cogne
And I'm for the victor, for the one who hits
Le perdant sera encané et si c'est filmé, faut pas ça déconne
The loser will be hooked and if it's filmed, no messing around
L′heure, la date, sans arbitre dans l'octogone
The time, the date, no referee in the octagon
L′heure, la date, sans arbitre dans l'octogone
The time, the date, no referee in the octagon
Tout s'passe dans l′octogone, tout s′passe dans l'octogone
Everything happens in the octagon, everything happens in the octagon
Tout s′passe dans, tout s'passe dans
Everything happens in, everything happens in
Tout s′passe dans l'octogone
Everything happens in the octagon
Kaaris il a dit, va voir ton sang
Kaaris said, go see your blood
Mais pendant le combat y aura même pas de règles
But during the fight there won't even be any rules
Dans mon quartier, j′ai appris à voler
In my neighborhood, I learned to steal
On dirait à l'école, mes profs, c'était des aigles
It's like in school, my teachers were eagles
J′viens de comprendre, nos bécanes elles sont voilées
I just realized, our bikes are veiled
C′est pour ça qu'elles n′aiment pas les porcs
That's why they don't like pigs
On les faire taire, nous, on n'aime pas ler-par
We make them shut up, we don't like to talk
J′envoie du lourd, j'me demande qui le porte
I'm sending out some heavy stuff, I wonder who's carrying it
J′suis parti en couilles donc j'vais reparler du combat
I went off the rails so I'm going to talk about the fight again
Tous les médias tournent autour comme des compas
All the media are circling around like compasses
Absent au match, j'sais même plus sur qui compter
Absent from the match, I don't even know who to count on anymore
Peu importe les rounds qu′il y aura, moi, j′les compte pas
No matter how many rounds there are, I'm not counting them
Là, j'sais plus quoi dire
I don't know what to say anymore
J′m'en bats les couilles, c′est bientôt terminé
I don't care, it's almost over
Le vainqueur de ce combat sera sûrement le plus déterminé
The winner of this fight will surely be the most determined
L'heure, la date, sans arbitre dans l′octogone
The time, the date, no referee in the octagon
L'heure, la date, sans arbitre dans l'octogone
The time, the date, no referee in the octagon
Tout s′passe dans l′octogone, tout s'passe dans l′octogone
Everything happens in the octagon, everything happens in the octagon
Tout s'passe dans, tout s′passe dans
Everything happens in, everything happens in
Tout s'passe dans l′octogone
Everything happens in the octagon





Writer(s): Roland Joec


Attention! Feel free to leave feedback.