Dinor rdt feat. PLK - XbarV - translation of the lyrics into German

XbarV - PLK , Dinor rdt translation in German




XbarV
XbarV
Oh-oh (hey), oh-oh (Focus) (hey)
Oh-oh (hey), oh-oh (Fokus) (hey)
Oh-oh (hey)
Oh-oh (hey)
Euros, dollars, billets, pas besoin d'crier
Euros, Dollars, Scheine, kein Grund zu schreien
Sur la te-tê de mon canon scié
Auf den Ko-kopf meiner abgesägten Schrotflinte
Tous les jours dans ne-zo, j'suis mort grillé
Jeden Tag in der Zo-Gegend, ich bin völlig fertig
Compter et recompter, je n'fais qu'monter donc
Zählen und nachzählen, ich steige nur auf, also
Pour la daronne je le fais, oui
Für die Mama mach ich's, ja
Tu vas courir comme Interville
Du wirst rennen wie bei 'Spiel ohne Grenzen'
T'es pas prêt de c'qu'on va t'faire vivre
Du bist nicht bereit für das, was wir dich erleben lassen
J'me permets comme c'est pas permis
Ich erlaube mir, was nicht erlaubt ist
Euros, dollars, billets, pas besoin d'crier (yo, yo)
Euros, Dollars, Scheine, kein Grund zu schreien (yo, yo)
Sur la te-tê de mon canon scié (yo, hey)
Auf den Ko-kopf meiner abgesägten Schrotflinte (yo, hey)
Si j'ai mon gun
Wenn ich meine Knarre hab
T'as beau avoir 1, 2, 3, sur ma re-mè, avoir 14
Auch wenn du 1, 2, 3 hast, bei meiner Mu-tter, [wir] haben 14
Dinor, Polak au départ c'que tu sais pas, c'est qu'la fusion elle vient du 14, yoh
Dinor, Polak am Start, was du nicht weißt, ist, dass die Fusion aus dem 14. kommt, yoh
Brolique est l'instru, on est précis, si on fait ça évidemment t'apprécie
Das Instrumental ist 'ne Waffe, wir sind präzise, wenn wir das machen, weißt du das offensichtlich zu schätzen
Ma gueule t'apprécie, on n'est pas pressé, on t'a mis la pression et ça on t'le précise
Mein Freund, du schätzt es, wir haben's nicht eilig, wir haben dich unter Druck gesetzt und das stellen wir klar
Igo c'est la merde, y a pas de petit déjeuner, écoutez on va rigoler
Bruder, es ist Scheiße, es gibt kein Frühstück, hört zu, wir werden lachen
J'appelle une 'tasse, ici, on va la tartiner, même si son visage, il est laid
Ich ruf 'ne Schlampe an, hier werden wir sie bearbeiten, auch wenn ihr Gesicht hässlich ist
En soirée, tu me verras beaucoup en Hermès, mais sinon au quartier que en Air Nike
Auf Partys siehst du mich oft in Hermès, aber sonst im Viertel nur in Nike Airs
Et comme une annonce sur Leboncoin, faut pas s'le cacher, ta fe-meu, c'est une arnaque
Und wie eine Anzeige auf Leboncoin, man muss es sich nicht vormachen, deine Frau ist ein Betrug
Euros, dollars, billets, pas besoin d'crier
Euros, Dollars, Scheine, kein Grund zu schreien
Sur la te-tê de mon canon scié
Auf den Ko-kopf meiner abgesägten Schrotflinte
Tous les jours dans ne-zo, j'suis mort grillé
Jeden Tag in der Zo-Gegend, ich bin völlig fertig
Compter et recompter, je n'fais qu'monter donc
Zählen und nachzählen, ich steige nur auf, also
Pour la daronne je le fais, oui
Für die Mama mach ich's, ja
Tu vas courir comme Interville
Du wirst rennen wie bei 'Spiel ohne Grenzen'
T'es pas prêt de c'qu'on va t'faire vivre
Du bist nicht bereit für das, was wir dich erleben lassen
J'me permets comme c'est pas permis
Ich erlaube mir, was nicht erlaubt ist
Euros, dollars, billets, pas besoin d'crier
Euros, Dollars, Scheine, kein Grund zu schreien
Sur la te-tê de mon canon scié
Auf den Ko-kopf meiner abgesägten Schrotflinte
Tu connais déjà Polak (ouais), tu connais déjà Dinor (hey)
Du kennst schon Polak (yeah), du kennst schon Dinor (hey)
Arrête de faire la frappe (hey), t'auras tchi, mi amor? (Non)
Hör auf, die Krasse zu spielen (hey), du kriegst nichts, mi amor? (Nein)
L'aprèm, soirée compet', elle a hâte que j'l'accompagne (man)
Nachmittags, Abend-Event, sie kann's kaum erwarten, dass ich sie begleite (Mann)
Mais, moi j'pense qu'à l'oseille, dans mon phone, y a pas d'nouveau contact, he-he
Aber ich denke nur an die Kohle, in meinem Handy gibt's keine neuen Kontakte, he-he
Guette la re-pai, guette le ne-jea, ça vient d'Pologne
Check die Pa-aar, check die Je-ans, das kommt aus Polen
Dans mon quartier, y a pas d'baltringues, y a qu'des bonhommes, he-he
In meinem Viertel gibt's keine Versager, nur echte Männer, he-he
Guette la re-pai, guette le ne-jea, ça vient d'Pologne
Check die Pa-aar, check die Je-ans, das kommt aus Polen
Dans mon quartier, y a pas d'baltringues, y a qu'des bonhommes, he-he
In meinem Viertel gibt's keine Versager, nur echte Männer, he-he
Dans un appartement, j'fume le te-shi comme un calmant
In einer Wohnung rauch ich Sh-it wie ein Beruhigungsmittel
Moji m'appelle sur mon bigophone, il pensait à moi en se baladant
Moji ruft mich auf meinem Handy an, er dachte an mich, als er spazieren ging
Il a entendu mon son à la dio-ra, m'a dit, "mon reuf, un jour on les aura"
Er hat meinen Song im Ra-dio gehört, sagte mir: "Mein Bruder, eines Tages kriegen wir sie"
En attendant fait rentrer les euros
In der Zwischenzeit bring die Euros rein
En attendant fait rentrer les euros
In der Zwischenzeit bring die Euros rein
Euros, dollars, billets, pas besoin d'crier
Euros, Dollars, Scheine, kein Grund zu schreien
Sur la te-tê de mon canon scié
Auf den Ko-kopf meiner abgesägten Schrotflinte
Tous les jours dans ne-zo, j'suis mort grillé
Jeden Tag in der Zo-Gegend, ich bin völlig fertig
Compter et recompter, je n'fais qu'monter donc
Zählen und nachzählen, ich steige nur auf, also
Pour la daronne je le fais, oui
Für die Mama mach ich's, ja
Tu vas courir comme Interville
Du wirst rennen wie bei 'Spiel ohne Grenzen'
T'es pas prêt de c'qu'on va t'faire vivre
Du bist nicht bereit für das, was wir dich erleben lassen
J'me permets comme c'est pas permis
Ich erlaube mir, was nicht erlaubt ist
Euros, dollars, billets, pas besoin d'crier
Euros, Dollars, Scheine, kein Grund zu schreien
Sur la te-tê de mon canon scié
Auf den Ko-kopf meiner abgesägten Schrotflinte
Euros, dollars, billets, pas besoin d'crier
Euros, Dollars, Scheine, kein Grund zu schreien
Euros, dollars, billets, pas besoin d'crier
Euros, Dollars, Scheine, kein Grund zu schreien
Euros, dollars, billets, pas besoin d'crier
Euros, Dollars, Scheine, kein Grund zu schreien
Donc, donc, donc, donc
Also, also, also, also
Ouais
Yeah
Non, non, non
Nein, nein, nein
Oh
Oh
Oh
Oh





Writer(s): Thomas Kessler, Imran Abbas, Samuel David Taieb, Nordine Arabat, Mathieu Claude Daniel Pruski


Attention! Feel free to leave feedback.