Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faits divers
Vermischte Meldungen
Ça
tire
en
en
l'air
(?)
tout
le
quartier
Es
wird
in
die
Luft
geschossen
(?)
im
ganzen
Viertel
Les
tipeus
ressortent
avec
des
ballafres
Die
Typen
kommen
mit
Narben
wieder
raus
La
daronne
perd
la
tête
d'ici
elle
veut
l'écarter
Die
Mutter
verliert
den
Kopf,
von
hier
will
sie
ihn
wegbringen
Mais
quand
elle
appelle
au
bigo
le
petit
est
pas
là
Aber
wenn
sie
auf
dem
Handy
anruft,
ist
der
Kleine
nicht
da
Il
traines
avec
des
renois
plutot
foncé
de
peau
Er
hängt
mit
eher
dunkelhäutigen
Schwarzen
ab
Mais
quand
y'a
des
plans
ils
ne
sont
pas
mécra
Aber
wenn
es
Pläne
gibt,
sind
sie
nicht
knauserig/verraten
nichts
(Kontext
unklar,
"mécra"
hier
evtl.
nicht
Gramm)
Dès
que
ça
envoie
le
micro
j'vais
commettre
un
me-cri
Sobald
das
Mikrofon
gereicht
wird,
werde
ich
ein
Verbrechen
begehen
En
vrai
c'est
mieux
de
rapper
que
de
bicrave
des
mécra
In
Wahrheit
ist
es
besser
zu
rappen,
als
Gramm
zu
ticken
J'ai
la
tête
qui
tourne
en
enfer
Mein
Kopf
dreht
sich
in
der
Hölle
Les
lovés
qui
ont
traversés
mon
crâne
Das
Geld,
das
durch
meinen
Schädel
gegangen
ist
On
se
capte
à
l'endroit
je
te
la
mets
à
l'envers
Wir
treffen
uns
am
richtigen
Ort,
ich
lege
dich
rein
C'est
pas
ton
amour
qui
va
faire
qu'on
parle
Es
ist
nicht
deine
Liebe,
die
uns
zum
Reden
bringt
On
a
connu
l'amour
à
la
bourre
Wir
haben
die
Liebe
auf
den
letzten
Drücker
kennengelernt
Coller
nos
corps
sur
un
mur
Unsere
Körper
an
eine
Wand
gepresst
Raconté
nos
rêves
aux
sourds
Tauben
unsere
Träume
erzählt
La
chaleur
en
fait
un
four
Die
Hitze
macht
daraus
einen
Ofen
T'as
pas
vu
les
faits
divers
Hast
du
die
vermischten
Meldungen
nicht
gesehen?
Repasse
taleur
casse
un
tour
Komm
später
wieder,
hau
ab
? Si
on
leur
fait
l'amour
? Wenn
wir
mit
ihnen
Liebe
machen
Dinor
on
leur
fait
la
guerre
Dinor,
wir
führen
Krieg
gegen
sie
Hein,
hein
c'est
tout
par
intérêt
Hein,
hein,
alles
aus
Interesse
Ça
sert
à
rien
les
blablabla
Das
Blablabla
nützt
nichts
Hein,
hein,
la
cible
est
repérée
Hein,
hein,
das
Ziel
ist
ausgemacht
Un,
deux
et
rah
rah
rah
rah
rah
Eins,
zwei
und
rah
rah
rah
rah
rah
En
finesse
tout
ou
pas
je
veux
tout
en
plus
Mit
Finesse,
alles
oder
nichts,
ich
will
alles
und
mehr
Ce
que
tu
portes
ils
refusent
même
de
le
vendre
aux
puces
Was
du
trägst,
weigern
sie
sich
sogar,
auf
dem
Flohmarkt
zu
verkaufen
(?)
l'otage
douze
ans
que
je
bois
du
12
ans
d'âge
(?)
die
Geisel,
seit
zwölf
Jahren
trinke
ich
12
Jahre
alten
[Whisky]
Ma
naissance
un
litige
juste
une
goutte
d'eau
dans
l'orage
Meine
Geburt
ein
Rechtsstreit,
nur
ein
Tropfen
Wasser
im
Gewitter
Ma
putain
de
boussole
indique
le
Sud
Mein
verdammter
Kompass
zeigt
nach
Süden
Mon
jnoun
est
d'avis
qu'on
les
shoot
Mein
Dschinn
ist
der
Meinung,
wir
sollten
sie
erschießen
J'ai
des
oreilles
sous
l'oreiller
des
putes
Ich
habe
Ohren
unter
den
Kissen
der
Nutten
Le
guetteur
à
les
yeux
des
mezut
Der
Späher
hat
scharfe
Augen
Et
hamdoulah
y'a
un
toit
qui
m'abrite
Und
Hamdulillah,
es
gibt
ein
Dach,
das
mich
schützt
J'avoue
ma
chérie
(?)
Ich
geb's
zu,
meine
Liebste
(?)
Parce
que
tu
comprends
ce
que
je
t'explique
Weil
du
verstehst,
was
ich
dir
erkläre
Et
que
y'a
toujours
des
vaches
kiri
dans
ma
brique
Und
weil
immer
Vaches
Kiri
in
meiner
Packung
sind
On
a
connu
l'amour
à
la
bourre
Wir
haben
die
Liebe
auf
den
letzten
Drücker
kennengelernt
Coller
nos
corps
sur
un
mur
Unsere
Körper
an
eine
Wand
gepresst
Raconté
nos
rêves
aux
sourds
Tauben
unsere
Träume
erzählt
La
chaleur
en
fait
un
four
Die
Hitze
macht
daraus
einen
Ofen
T'as
pas
vu
les
faits
divers
Hast
du
die
vermischten
Meldungen
nicht
gesehen?
Repasse
taleur
casse
un
tour
Komm
später
wieder,
hau
ab
? Si
on
leur
fait
l'amour
? Wenn
wir
mit
ihnen
Liebe
machen
Dinor
on
leur
fait
la
guerre
Dinor,
wir
führen
Krieg
gegen
sie
Hein,
hein
c'est
tout
par
intérêt
Hein,
hein,
alles
aus
Interesse
Ça
sert
à
rien
les
blablabla
Das
Blablabla
nützt
nichts
Hein,
hein,
la
cible
est
repérée
Hein,
hein,
das
Ziel
ist
ausgemacht
Un,
deux
et
rah
rah
rah
rah
rah
Eins,
zwei
und
rah
rah
rah
rah
rah
Rah
rah
rah
rah
rah
rah
Rah
rah
rah
rah
rah
rah
Rah
rah
rah
rah
rah
rah
Rah
rah
rah
rah
rah
rah
La
cible
est
repéré
Das
Ziel
ist
ausgemacht
Un,
deux
et
rah
rah
rah
rah
rah
Eins,
zwei
und
rah
rah
rah
rah
rah
J'parle
que
sur
mon
Ich
rede
nur
über
mein
Ouais
on
t'a
repéré
Yeah,
wir
haben
dich
entdeckt
Un,
deux,
rah
bon
débara
Eins,
zwei,
rah,
guter
Abgang
On
a
connu
l'amour
à
la
bourre
Wir
haben
die
Liebe
auf
den
letzten
Drücker
kennengelernt
Coller
nos
corps
sur
un
mur
Unsere
Körper
an
eine
Wand
gepresst
Raconté
nos
rêves
aux
sourds
Tauben
unsere
Träume
erzählt
La
chaleur
en
fait
un
four
Die
Hitze
macht
daraus
einen
Ofen
T'as
pas
vu
les
faits
divers
Hast
du
die
vermischten
Meldungen
nicht
gesehen?
Repasse
taleur
casse
un
tour
Komm
später
wieder,
hau
ab
? Si
on
leur
fait
l'amour
? Wenn
wir
mit
ihnen
Liebe
machen
Dinor
on
leur
fait
la
guerre
Dinor,
wir
führen
Krieg
gegen
sie
Hein,
hein
c'est
tout
par
intérêt
Hein,
hein,
alles
aus
Interesse
Ça
sert
à
rien
les
blablabla
Das
Blablabla
nützt
nichts
Hein,
hein,
la
cible
est
repérée
Hein,
hein,
das
Ziel
ist
ausgemacht
Un,
deux
et
rah
rah
rah
rah
rah
Eins,
zwei
und
rah
rah
rah
rah
rah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ayrton
Attention! Feel free to leave feedback.