Lyrics and translation Dinora y la Juventud - Pobre Gorrion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pobre Gorrion
Бедный воробей
La
tarde
gris,
tus
alas
desplumadas
Серый
вечер,
твои
крылья
ощипаны,
la
lluvia
cruel,
tu
cabeza
mojada
жестокий
дождь,
твоя
голова
мокрая,
buscaste
entonces
donde
refugiarte
ты
искал
тогда,
где
укрыться,
un
tibio
nido
para
calentarte.
теплое
гнездо,
чтобы
согреться.
Y
lo
encontraste,
gorrion,
tu
lo
encontraste
И
ты
нашел
его,
воробей,
ты
нашел
его,
cantabas
y
cantabas
de
alegria
ты
пел
и
пел
от
радости,
y
tu
trinar
todo
el
mundo
lo
oia
и
твое
щебетание
слышал
весь
мир,
y
yo
con
el
dichosa
te
escuchaba.
и
я
вместе
с
тобой,
счастливая,
слушала
тебя.
Mas
termino
muy
pronto
tu
ventura
Но
очень
скоро
закончилось
твое
счастье,
un
ave
superior
a
ti
queria,
птица
сильнее
тебя
захотела,
el
nido
que
soñabas
no
era
tuyo
гнездо,
о
котором
ты
мечтал,
не
было
твоим,
debiste
huir
en
la
noche
fria.
тебе
пришлось
бежать
в
холодную
ночь.
Te
equivocaste
gorrion,
te
equivocaste
Ты
ошибся,
воробей,
ты
ошибся,
el
nido
que
soñabas
no
era
tuyo
гнездо,
о
котором
ты
мечтал,
не
было
твоим,
esperame
ya
traigo
mi
equipaje
подожди
меня,
я
уже
беру
свой
багаж,
parto
contigo
a
continuar
el
viaje.
отправляюсь
с
тобой
продолжать
путешествие.
Yo
como
tu
tambien
me
equivoque
Я,
как
и
ты,
тоже
ошиблась,
a
un
nido
entre
que
ya
estaba
ocupado
гнездо,
которое
я
выбрала,
уже
было
занято,
y
como
tu
tambien
senti
dolor
и,
как
и
ты,
я
тоже
чувствовала
боль,
debi
marchar
y
olvidar
que
habia
amado.
мне
пришлось
уйти
и
забыть,
что
я
любила.
Equivocados
los
dos,
equivocados
Ошиблись
оба,
ошиблись,
gorrion
amigo
iniciemos
el
viaje
воробей,
друг
мой,
начнем
путешествие,
yo
te
dare
calor
y
sentimiento
я
дам
тебе
тепло
и
чувства,
tu
evitaras
la
soledad
de
mi
alma.
ты
избавишь
от
одиночества
мою
душу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Esperanza Acevedo Ossa
Attention! Feel free to leave feedback.