Dinos - Aquarius - translation of the lyrics into German

Aquarius - Dinostranslation in German




Aquarius
Aquarius
Chhut, don't talk, right here, Winter in Paris
Pst, sprich nicht, genau hier, Winter in Paris
Hiver à Paris
Winter in Paris
J'ai beaucoup d'mal à pardonner, le peu que j'ai, j'l'ai pas volé
Es fällt mir sehr schwer zu vergeben, das Wenige, das ich habe, habe ich nicht gestohlen
Mon taux d'amour est plafonné (plafonné, plafonné)
Mein Liebesniveau ist begrenzt (begrenzt, begrenzt)
J'peux juste partir, partir, partir, partir sans moi (partir sans moi)
Ich kann nur gehen, gehen, gehen, gehen ohne mich (gehen ohne mich)
Tu peux juste partir, partir, partir, partir sans moi (partir sans moi)
Du kannst nur gehen, gehen, gehen, gehen ohne mich (gehen ohne mich)
Il faut juste partir, partir, partir, partir sans moi (partir sans moi)
Man muss einfach gehen, gehen, gehen, gehen ohne mich (gehen ohne mich)
On parle beaucoup d'amour, pour des gens qui n's'aiment plus
Wir reden viel über Liebe, für Leute, die sich nicht mehr lieben
Regarde un peu dehors, le, monde entier est perdu
Schau dich mal draußen um, die ganze Welt ist verloren
La route est restée sombre, l'amour et les saisons
Der Weg blieb dunkel, die Liebe und die Jahreszeiten
Les mauvaises décisions, woah
Die falschen Entscheidungen, woah
Tu n'devrais pas pleurer, tu sais qu'tes larmes sont précieuses
Du solltest nicht weinen, du weißt, deine Tränen sind wertvoll
Tu sais qu'tes armes sont tes yeux, woah
Du weißt, deine Waffen sind deine Augen, woah
J'devrais changer tant de choses, j'devrais ranger mon égo, mon putain d'égo, woah
Ich sollte so vieles ändern, ich sollte mein Ego wegräumen, mein verdammtes Ego, woah
La lumière s'éteint ce soir, j'suis mal quand t'es loin de moi, s'il te plaît reviens me voir
Das Licht geht heute Abend aus, mir geht es schlecht, wenn du nicht bei mir bist, bitte komm zurück zu mir
Je n'ai plus peur de promettre, j'suis débiteur de sommeil, j'suis créditeur de problèmes
Ich habe keine Angst mehr zu versprechen, ich schulde Schlaf, ich bin Gläubiger von Problemen
J'ai beaucoup d'mal à pardonner, le peu que j'ai, j'l'ai pas volé
Es fällt mir sehr schwer zu vergeben, das Wenige, das ich habe, habe ich nicht gestohlen
Mon taux d'amour est plafonné (plafonné, plafonné)
Mein Liebesniveau ist begrenzt (begrenzt, begrenzt)
J'peux juste partir, partir, partir, partir sans moi (partir sans moi)
Ich kann nur gehen, gehen, gehen, gehen ohne mich (gehen ohne mich)
Tu peux juste partir, partir, partir, partir sans moi (partir sans moi)
Du kannst nur gehen, gehen, gehen, gehen ohne mich (gehen ohne mich)
Il faut juste partir, partir, partir, partir sans moi (partir sans moi)
Man muss einfach gehen, gehen, gehen, gehen ohne mich (gehen ohne mich)
Pourquoi je n'veux pas qu'tu raccroches?
Warum will ich nicht, dass du auflegst?
Pourquoi tu n'veux pas que j't'approche?
Warum willst du nicht, dass ich mich dir nähere?
J'remplis le verre de Hennessy
Ich fülle das Glas mit Hennessy
On est les meilleurs ennemis
Wir sind die besten Feinde
Je sais qu'tu veux qu'j'parte, babe, mais personne n'est parfait
Ich weiß, dass du willst, dass ich gehe, Babe, aber niemand ist perfekt
J'regrette pas c'que j'ai fait, j'regrette c'que j'ai pas fait
Ich bereue nicht, was ich getan habe, ich bereue, was ich nicht getan habe
J'veux revenir au début, appuyer sur Reset
Ich will zum Anfang zurückkehren, auf Reset drücken
Annuler les problèmes, appuyer sur Pomme, Z
Die Probleme rückgängig machen, auf Apfel, Z drücken
Woah-oh, woah-oh, woah-oh-oh, oh
Woah-oh, woah-oh, woah-oh-oh, oh
Des blessures, des œdèmes, j'vais pas m'en sortir indemne
Verletzungen, Ödeme, ich werde nicht unbeschadet davonkommen
Les gens s'marient plus pour les autres que, pour eux-mêmes (pour eux-mêmes, pour eux-mêmes)
Die Leute heiraten mehr für die anderen als für sich selbst (für sich selbst, für sich selbst)
J'ai beaucoup d'mal à pardonner, le peu que j'ai, j'l'ai pas volé
Es fällt mir sehr schwer zu vergeben, das Wenige, das ich habe, habe ich nicht gestohlen
Mon taux d'amour est plafonné (plafonné, plafonné)
Mein Liebesniveau ist begrenzt (begrenzt, begrenzt)
J'peux juste partir, partir, partir, partir sans moi (partir sans moi)
Ich kann nur gehen, gehen, gehen, gehen ohne mich (gehen ohne mich)
Tu peux juste partir, partir, partir, partir sans moi (partir sans moi)
Du kannst nur gehen, gehen, gehen, gehen ohne mich (gehen ohne mich)
Il faut juste partir, partir, partir, partir sans moi (partir sans moi)
Man muss einfach gehen, gehen, gehen, gehen ohne mich (gehen ohne mich)





Writer(s): Jules Jomby, Arnold Kinkela Mbonga


Attention! Feel free to leave feedback.