Lyrics and translation Dinos - Aquarius
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chhut,
don't
talk,
right
here,
Winter
in
Paris
Тише,
не
говори,
прямо
здесь,
зима
в
Париже,
Hiver
à
Paris
Hiver
à
Paris.
J'ai
beaucoup
d'mal
à
pardonner,
le
peu
que
j'ai,
j'l'ai
pas
volé
Мне
трудно
прощать,
то
немногое,
что
у
меня
есть,
я
не
украл.
Mon
taux
d'amour
est
plafonné
(plafonné,
plafonné)
Мой
уровень
любви
ограничен
(ограничен,
ограничен).
J'peux
juste
partir,
partir,
partir,
partir
sans
moi
(partir
sans
moi)
Я
могу
просто
уйти,
уйти,
уйти,
уйти
без
себя
(уйти
без
себя).
Tu
peux
juste
partir,
partir,
partir,
partir
sans
moi
(partir
sans
moi)
Ты
можешь
просто
уйти,
уйти,
уйти,
уйти
без
меня
(уйти
без
меня).
Il
faut
juste
partir,
partir,
partir,
partir
sans
moi
(partir
sans
moi)
Нужно
просто
уйти,
уйти,
уйти,
уйти
без
нас
(уйти
без
нас).
On
parle
beaucoup
d'amour,
pour
des
gens
qui
n's'aiment
plus
Мы
много
говорим
о
любви,
для
людей,
которые
больше
не
любят
друг
друга.
Regarde
un
peu
dehors,
le,
monde
entier
est
perdu
Посмотри
немного
наружу,
весь
мир
потерян.
La
route
est
restée
sombre,
l'amour
et
les
saisons
Дорога
оставалась
темной,
любовь
и
времена
года,
Les
mauvaises
décisions,
woah
Неправильные
решения,
woah.
Tu
n'devrais
pas
pleurer,
tu
sais
qu'tes
larmes
sont
précieuses
Ты
не
должна
плакать,
ты
знаешь,
что
твои
слезы
драгоценны.
Tu
sais
qu'tes
armes
sont
tes
yeux,
woah
Ты
знаешь,
что
твое
оружие
— это
твои
глаза,
woah.
J'devrais
changer
tant
de
choses,
j'devrais
ranger
mon
égo,
mon
putain
d'égo,
woah
Мне
нужно
изменить
так
много
вещей,
мне
нужно
убрать
свое
эго,
свое
чертово
эго,
woah.
La
lumière
s'éteint
ce
soir,
j'suis
mal
quand
t'es
loin
de
moi,
s'il
te
plaît
reviens
me
voir
Свет
гаснет
сегодня
вечером,
мне
плохо,
когда
тебя
нет
рядом,
пожалуйста,
вернись
и
навести
меня.
Je
n'ai
plus
peur
de
promettre,
j'suis
débiteur
de
sommeil,
j'suis
créditeur
de
problèmes
Я
больше
не
боюсь
обещать,
я
в
долгу
перед
сном,
я
кредитор
проблем.
J'ai
beaucoup
d'mal
à
pardonner,
le
peu
que
j'ai,
j'l'ai
pas
volé
Мне
трудно
прощать,
то
немногое,
что
у
меня
есть,
я
не
украл.
Mon
taux
d'amour
est
plafonné
(plafonné,
plafonné)
Мой
уровень
любви
ограничен
(ограничен,
ограничен).
J'peux
juste
partir,
partir,
partir,
partir
sans
moi
(partir
sans
moi)
Я
могу
просто
уйти,
уйти,
уйти,
уйти
без
себя
(уйти
без
себя).
Tu
peux
juste
partir,
partir,
partir,
partir
sans
moi
(partir
sans
moi)
Ты
можешь
просто
уйти,
уйти,
уйти,
уйти
без
меня
(уйти
без
меня).
Il
faut
juste
partir,
partir,
partir,
partir
sans
moi
(partir
sans
moi)
Нужно
просто
уйти,
уйти,
уйти,
уйти
без
нас
(уйти
без
нас).
Pourquoi
je
n'veux
pas
qu'tu
raccroches?
Почему
я
не
хочу,
чтобы
ты
вешала
трубку?
Pourquoi
tu
n'veux
pas
que
j't'approche?
Почему
ты
не
хочешь,
чтобы
я
к
тебе
приближался?
J'remplis
le
verre
de
Hennessy
Я
наполняю
бокал
Hennessy.
On
est
les
meilleurs
ennemis
Мы
лучшие
враги.
Je
sais
qu'tu
veux
qu'j'parte,
babe,
mais
personne
n'est
parfait
Я
знаю,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
ушел,
детка,
но
никто
не
идеален.
J'regrette
pas
c'que
j'ai
fait,
j'regrette
c'que
j'ai
pas
fait
Я
не
жалею
о
том,
что
сделал,
я
жалею
о
том,
чего
не
сделал.
J'veux
revenir
au
début,
appuyer
sur
Reset
Я
хочу
вернуться
к
началу,
нажать
на
Reset.
Annuler
les
problèmes,
appuyer
sur
Pomme,
Z
Отменить
проблемы,
нажать
на
Apple,
Z.
Woah-oh,
woah-oh,
woah-oh-oh,
oh
Woah-oh,
woah-oh,
woah-oh-oh,
oh.
Des
blessures,
des
œdèmes,
j'vais
pas
m'en
sortir
indemne
Раны,
отеки,
я
не
выйду
из
этого
невредимым.
Les
gens
s'marient
plus
pour
les
autres
que,
pour
eux-mêmes
(pour
eux-mêmes,
pour
eux-mêmes)
Люди
женятся
скорее
для
других,
чем
для
себя
(для
себя,
для
себя).
J'ai
beaucoup
d'mal
à
pardonner,
le
peu
que
j'ai,
j'l'ai
pas
volé
Мне
трудно
прощать,
то
немногое,
что
у
меня
есть,
я
не
украл.
Mon
taux
d'amour
est
plafonné
(plafonné,
plafonné)
Мой
уровень
любви
ограничен
(ограничен,
ограничен).
J'peux
juste
partir,
partir,
partir,
partir
sans
moi
(partir
sans
moi)
Я
могу
просто
уйти,
уйти,
уйти,
уйти
без
себя
(уйти
без
себя).
Tu
peux
juste
partir,
partir,
partir,
partir
sans
moi
(partir
sans
moi)
Ты
можешь
просто
уйти,
уйти,
уйти,
уйти
без
меня
(уйти
без
меня).
Il
faut
juste
partir,
partir,
partir,
partir
sans
moi
(partir
sans
moi)
Нужно
просто
уйти,
уйти,
уйти,
уйти
без
нас
(уйти
без
нас).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jules Jomby, Arnold Kinkela Mbonga
Attention! Feel free to leave feedback.