Dinos - CTRL + V - translation of the lyrics into German

CTRL + V - Dinostranslation in German




CTRL + V
STRG + V
You wanna focus? Focus on this
Willst du dich konzentrieren? Konzentriere dich darauf
Hiver à Pa-Pa-Paris
Winter in Pa-Pa-Paris
Yeah
Yeah
Entre les larmes du monde et les pleurs du ciel
Zwischen den Tränen der Welt und den Tränen des Himmels
J'sais pas si j't'ai perdu ou si tu t'es perdue seule
Ich weiß nicht, ob ich dich verloren habe oder ob du dich selbst verloren hast
Y a les gens qu'on voit et les gens qu'on remarque
Es gibt die Leute, die man sieht, und die Leute, die man bemerkt
Les gens qu'on remarque font tout pour pas qu'on les voit
Die Leute, die man bemerkt, tun alles, damit man sie nicht sieht
J'ai du mal à croire que c'est la vie qu'tu aimes
Ich kann kaum glauben, dass das das Leben ist, das du liebst
Ne plus différencier le vrai du virtuel
Nicht mehr zwischen dem Wahren und dem Virtuellen unterscheiden
On s'est connus avec les réseaux sociaux
Wir haben uns über soziale Netzwerke kennengelernt
On va s'séparer à cause des réseaux sociaux
Wir werden uns wegen sozialer Netzwerke trennen
Tu sais l'amour, c'est pas une application
Du weißt, Liebe ist keine App
Les BBL c'est pas une obligation
BBLs sind keine Verpflichtung
J'ai pas envie d'dire qu'on était mieux avant mais
Ich will nicht sagen, dass es früher besser war, aber
Internet sait plus sur nous que nos parents
das Internet weiß mehr über uns als unsere Eltern
T'es plus celle que t'aimerais être, tu vois
Du bist nicht mehr die, die du gerne wärst, verstehst du?
Bien que t'es devenue celle qu'ils aimeraient qu'tu sois
Obwohl du die geworden bist, die sie gerne hätten, dass du es bist
Les gens m'demandaient c'que j'faisais avec toi
Die Leute fragten mich, was ich mit dir mache
Et maintenant j'me demande c'que j'vais faire sans toi
Und jetzt frage ich mich, was ich ohne dich machen werde
(Une fois votre message enregistré, vous pouvez raccrocher ou taper dièse pour le modifier)
(Sobald Ihre Nachricht gespeichert ist, können Sie auflegen oder die Rautetaste drücken, um sie zu ändern)
Oui Jules, c'est mémé
Ja Jules, hier ist Oma
Oui, je sais que tu es très occupé
Ja, ich weiß, dass du sehr beschäftigt bist
Je suis en train de prier, je suis avec toi
Ich bete gerade, ich bin bei dir
N'aies pas peur, je suis avec toi, mon fiston
Hab keine Angst, ich bin bei dir, mein Junge
Avant t'affrontais les choses, maintenant, tu t'échappes
Früher hast du dich den Dingen gestellt, jetzt entfliehst du ihnen
Avant tu vivais les choses, maintenant tu les snap
Früher hast du die Dinge erlebt, jetzt snappst du sie
T'as la tête dans les nuages, mais le ciel est gris
Du hast den Kopf in den Wolken, aber der Himmel ist grau
Tu souris sur toutes les photos, mais je sais qu't'es triste
Du lächelst auf allen Fotos, aber ich weiß, dass du traurig bist
Comme une lame pointée sur la carotide
Wie eine Klinge an der Halsschlagader
On s'en bat les couilles de ta skincare routine
Deine Skincare-Routine ist uns scheißegal
Pourquoi devenir l'inverse de c'que t'étais?
Warum wirst du das Gegenteil von dem, was du warst?
Pourquoi tu veux leur plaire si tu les détestes?
Warum willst du ihnen gefallen, wenn du sie hasst?
T'achètes tes sapes, tu penses aux story qu'tu vas poster
Du kaufst deine Klamotten und denkst an die Storys, die du posten wirst
Parfois, j'aimerais juste qu'on pense au bébé qu'tu vas porter
Manchmal wünschte ich mir, wir würden einfach an das Baby denken, das du austragen wirst
Autour de moi, tous les cœurs se quittent
Um mich herum trennen sich alle Herzen
On aime les meufs des clips, mais on veut pas sortir avec les meufs des clips
Wir mögen die Frauen aus den Clips, aber wir wollen nicht mit den Frauen aus den Clips ausgehen
J'suis à faire des reproches sur ta vie
Ich mache dir Vorwürfe wegen deines Lebens
Alors qu'j'ai traîné toute la nuit, alors qu'j'ai baisé tout Paris
Während ich die ganze Nacht unterwegs war, während ich ganz Paris gevögelt habe
Ce monde est plutôt gris, ce monde est plutôt triste
Diese Welt ist ziemlich grau, diese Welt ist ziemlich traurig
En vrai, c'est vous les plus solides, c'est nous les hypocrites
In Wahrheit seid ihr die Stärkeren, wir sind die Heuchler
J'passe l'hiver à Paris (hiver) et j'ai peur du froid, t'es sur l'mauvais chemin
Ich verbringe den Winter in Paris (Winter) und ich habe Angst vor der Kälte, du bist auf dem falschen Weg
Ça tombe bien, j'suis aussi perdu qu'toi (Paris)
Das trifft sich gut, ich bin genauso verloren wie du (Paris)
Faisons la paix sans préparer la guerre
Lass uns Frieden schließen, ohne den Krieg vorzubereiten
Sur la route initiale et sans amour digital
Auf dem ursprünglichen Weg und ohne digitale Liebe
Regardons la mer et apprécions les eaux
Lasst uns das Meer betrachten und das Wasser genießen
Sans vouloir à tout prix impressionner les autres
Ohne um jeden Preis andere beeindrucken zu wollen
Comme si l'passé s'écrit et qu'l'avenir s'efface
Als ob die Vergangenheit geschrieben wird und die Zukunft verblasst
Vivons mieux, vivons, huh, j'vais jamais dire cette phrase
Lasst uns besser leben, lasst uns leben, huh, ich werde diesen Satz niemals sagen
There's some crazy out the internet, it's just ruining people
Da ist etwas Verrücktes im Internet, es ruiniert die Leute einfach
People are so fake online, like I could see someone I know
Die Leute sind online so falsch, ich könnte jemanden sehen, den ich kenne
But then see them online, and it's like, they're a whole different person
Aber wenn ich sie dann online sehe, ist es, als wären sie eine ganz andere Person
I don't even know them anymore
Ich kenne sie nicht einmal mehr
The internet is just ruining people, like day by day and I feel so sad, like
Das Internet ruiniert die Leute einfach, Tag für Tag, und ich bin so traurig, ich
I miss the days when people were just
vermisse die Zeiten, als die Leute einfach
Your friends, and we're kids, and we just laugh and like
Deine Freunde waren, und wir Kinder waren, und wir einfach lachten und
We'd make mistakes and replay
Fehler machten und sie wiederholten
When, we cried, everything just real and felted
Wenn wir weinten, war alles einfach echt und fühlte sich echt an
There wasn't any reading between the lines
Es gab kein Lesen zwischen den Zeilen
Just so fake now
Jetzt ist alles so unecht
I wish I could go back to the way it was
Ich wünschte, ich könnte zu der Art und Weise zurückkehren, wie es war





Writer(s): Jules Jomby, Arnold Kinkela Mbonga


Attention! Feel free to leave feedback.