Lyrics and translation Dinos - Quand les cailleras prient
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand les cailleras prient
Когда гопники молятся
Quand
les
cailleras
prient,
il
pleut
au
paradis
Когда
гопники
молятся,
на
небесах
идет
дождь
Quelques
rhumatismes,
car
la
rue
m'attriste
Немного
ревматизма,
потому
что
улица
меня
печалит
Chez
nous,
je...
c'est
beaucoup
trop
dur
à
dire
У
нас
я...
это
слишком
сложно
сказать
Mais
on
regrette
jamais
rien,
Edith
Piaf,
Lunatic
Но
мы
никогда
ни
о
чем
не
жалеем,
Эдит
Пиаф,
Lunatic
Quand
les
cailleras
prient,
il
pleut
au
paradis
Когда
гопники
молятся,
на
небесах
идет
дождь
Quelques
rhumatismes,
car
la
rue
m'attriste
Немного
ревматизма,
потому
что
улица
меня
печалит
Chez
nous,
je...
c'est
beaucoup
trop
dur
à
dire
У
нас
я...
это
слишком
сложно
сказать
Mais
on
regrette
jamais
rien,
yah
Но
мы
никогда
ни
о
чем
не
жалеем,
йе
"Salat
janaza"
au
moins
une
fois
par
mois
"Салат
джаназа"
как
минимум
раз
в
месяц
Au
moins
zéro
fois
par
mort
naturelle,
au
moins
une
fois
par
balle
Как
минимум
ни
разу
не
от
естественной
смерти,
как
минимум
раз
от
пули
Mon
quartier,
c'est
la
guerre,
y'a
rien
d'neuf
à
La
Courneuve
Мой
район
- это
война,
в
Курнев
нет
ничего
нового
Ça
fait
deux
ans
qu'l'ancien
premier
Прошло
два
года,
как
бывший
первый
D'ma
classe
est
à
Fleury
pour
meurtre
Из
моего
класса
сидит
во
Флери
за
убийство
Si
j'aurais
grandi
ailleurs,
j'me
demande
c'que
j'aurais
été
Если
бы
я
вырос
в
другом
месте,
интересно,
кем
бы
я
стал
J'dis
"si
j'aurais"
parce
que
c'est
comme
ça
qu'on
parle
dans
ma
cité
Я
говорю
"если
бы",
потому
что
так
говорят
в
моем
районе
On
pense
qu'à
faire
l'argent,
l'hiver,
l'automne,
l'été
Мы
думаем
только
о
том,
как
заработать
деньги,
зимой,
осенью,
летом
On
pensera
au
bonheur
une
fois
qu'nos
parents
s'ront
plus
endettés
Мы
подумаем
о
счастье,
когда
наши
родители
перестанут
быть
в
долгах
Mentir
ne
sert
à
rien,
Врать
бессмысленно,
J'te
dis
qu'ça
va
mais
regarde-moi,
Я
говорю
тебе,
что
все
в
порядке,
но
посмотри
на
меня,
Est-c'que
j'ai
l'air
de
quelqu'un
qui
va
bien?
Разве
я
похож
на
того,
у
кого
все
хорошо?
Pourquoi
j'suis
v'nu
sur
Terre,
quelle
est
ma
mission?
Зачем
я
пришел
на
Землю,
какова
моя
миссия?
J'pense
à
changer
ma
vision,
p't-être
même
changer
d'religion
Я
думаю
о
том,
чтобы
изменить
свое
видение,
может
быть,
даже
сменить
религию
Encore
un
tête-à-tête,
au
milieu
du
square,
Еще
один
разговор
с
глазу
на
глаз,
посреди
сквера,
Le
plus
grand
magasin
d'ma
ville
ferme
à
midi
du
soir
Самый
большой
магазин
в
моем
городе
закрывается
в
полдень
Comme
dit
Socrate:
"Fais
confiance
à
Dieu
mais
ferme
ta
portière"
Как
говорил
Сократ:
"Доверяй
Богу,
но
запирай
свою
машину"
J'rappe
des
couplets
d'Nubi
comme
s'ils
étaient
sortis
hier
Я
читаю
куплеты
Нуби,
как
будто
они
вышли
вчера
Des
sortilèges,
jetés
par
des
tantes
au
bled,
Заклинания,
наложенные
тетками
на
родине,
On
est
africains,
tu
sais
on
a
d'étranges
problèmes
Мы
африканцы,
ты
же
знаешь,
у
нас
странные
проблемы
Et
j'bombe
le
torse,
И
я
выпячиваю
грудь,
J'aurai
pas
d'héritage
à
part
une
maison
à
У
меня
не
будет
никакого
наследства,
кроме
дома
в
Douala,
que
mes
oncles
voudront
m'prendre
de
force
Дуале,
который
мои
дяди
захотят
отобрать
у
меня
силой
Faut
l'voir
pour
le
croire,
j'veux
rien
voir,
j'veux
rien
croire
Надо
видеть,
чтобы
поверить,
я
не
хочу
ничего
видеть,
я
не
хочу
ни
во
что
верить
On
dit
souvent
"au
r'voir"
aux
gens
qu'on
pense
jamais
revoir
Мы
часто
говорим
"до
свидания"
людям,
которых,
как
мы
думаем,
никогда
больше
не
увидим
Je
sais
qu't'as
vu
qu'j'ai
pas
pleuré
à
ton
deuil
Я
знаю,
ты
видела,
что
я
не
плакал
на
твоих
похоронах
Mais
c'est
encore
pire
que
ça
parce
que
j'brûlais
d'l'intérieur
Но
все
еще
хуже,
потому
что
я
горел
изнутри
Quand
les
cailleras
prient,
il
pleut
au
paradis
Когда
гопники
молятся,
на
небесах
идет
дождь
Quelques
rhumatismes,
car
la
rue
m'attriste
Немного
ревматизма,
потому
что
улица
меня
печалит
Chez
nous,
je...
c'est
beaucoup
trop
dur
à
dire
У
нас
я...
это
слишком
сложно
сказать
Mais
on
regrette
jamais
rien,
Edith
Piaf,
Lunatic
Но
мы
никогда
ни
о
чем
не
жалеем,
Эдит
Пиаф,
Lunatic
Quand
les
cailleras
prient,
il
pleut
au
paradis
Когда
гопники
молятся,
на
небесах
идет
дождь
Quelques
rhumatismes,
car
la
rue
m'attriste
Немного
ревматизма,
потому
что
улица
меня
печалит
Chez
nous,
je...
c'est
beaucoup
trop
dur
à
dire
У
нас
я...
это
слишком
сложно
сказать
Mais
on
regrette
jamais
rien,
yah
Но
мы
никогда
ни
о
чем
не
жалеем,
йе
Le
quartier,
le
rap,
juste
un
entre-deux
Район,
рэп,
просто
перерыв
On
n'est
pas
des
voyous,
c'est
c'qui
nous
rend
plus
dangereux
Мы
не
бандиты,
это
то,
что
делает
нас
более
опасными
J'pensais
qu'si
j'avais
d'l'argent,
j'voudrai
sauver
l'monde
Я
думал,
что
если
бы
у
меня
были
деньги,
я
бы
хотел
спасти
мир
Maintenant
qu'j'commence
à
en
avoir,
j'veux
juste
me
sauver
d'ce
monde
Теперь,
когда
у
меня
начинают
появляться
деньги,
я
просто
хочу
спастись
от
этого
мира
La
nuit
on
parle
moins,
Ночью
мы
меньше
говорим,
Pourquoi
utiliser
tes
poings
comme
une
Зачем
использовать
кулаки
как
Arme
quand
t'as
une
arme
de
poing,
regarde
bien
Оружие,
когда
у
тебя
есть
пистолет,
смотри
внимательно
Quand
tu
l'as
jamais
eu,
tu
peux
pas
perdre
la
raison
Когда
у
тебя
его
никогда
не
было,
ты
не
можешь
сойти
с
ума
J'ai
traîné
toute
ma
jeunesse
comme
si
j'avais
pas
d'maison
Я
шатался
всю
свою
юность,
как
будто
у
меня
не
было
дома
Samuel
Eto'o
dans
l'sang,
Самуэль
Это'о
в
крови,
Courir
comme
un
noir
pour
vivre
comme
un
blanc
Бежать
как
негр,
чтобы
жить
как
белый
Putain
d'merde,
yah,
tu
peux
pas
comprendre,
nan
Черт
возьми,
йе,
ты
не
можешь
понять,
нет
Tu
peux
pas
comprendre
car
j'veux
pas
qu'tu
Ты
не
можешь
понять,
потому
что
я
не
хочу,
чтобы
ты
Comprennes
et
même
si
tu
comprends,
garde
tous
tes
conseils
Понимала,
и
даже
если
ты
понимаешь,
оставь
все
свои
советы
при
себе
J'parle
en
palpitant,
en
balbutian,
Я
говорю
с
замиранием
сердца,
запинаясь,
Il
m'a
fallu
des
chaines
en
or
pour
me
Мне
понадобились
золотые
цепи,
чтобы
Rendre
compte
que
j'suis
esclave
du
temps
Осознать,
что
я
раб
времени
Ma
peine
me
suit
partout,
Моя
боль
следует
за
мной
повсюду,
J'aime
pas
les
gens
heureux
parce
qu'ils
Я
не
люблю
счастливых
людей,
потому
что
они
M'rappellent
qu'en
c'moment,
moi,
j'l'suis
pas
trop
Напоминают
мне,
что
сейчас
я
не
очень-то
счастлив
En
un
éclair,
si
tu
m'demandes
c'que
j'fais
dans
la
vie,
В
одно
мгновение,
если
ты
спросишь
меня,
чем
я
занимаюсь
в
жизни,
J'te
dirais
que
j'fais
tout
c'que
j'm'étais
juré
d'jamais
faire
Я
бы
сказал,
что
делаю
все
то,
чем
я
поклялся
никогда
не
заниматься
Ma
couleur
fait
peur,
Мой
цвет
пугает,
Rarement
mal
accompagné,
souvent
l'mauvais
accompagnateur
Редко
бываю
в
плохой
компании,
часто
сам
являюсь
плохой
компанией
Mais
de
quoi
t'as
peur?
Но
чего
ты
боишься?
Quand
les
cailleras
prient,
il
pleut
au
paradis
Когда
гопники
молятся,
на
небесах
идет
дождь
Quelques
rhumatismes,
car
la
rue
m'attriste
Немного
ревматизма,
потому
что
улица
меня
печалит
Chez
nous,
je...
c'est
beaucoup
trop
dur
à
dire
У
нас
я...
это
слишком
сложно
сказать
Mais
on
regrette
jamais
rien,
Edith
Piaf,
Lunatic
Но
мы
никогда
ни
о
чем
не
жалеем,
Эдит
Пиаф,
Lunatic
Quand
les
cailleras
prient,
il
pleut
au
paradis
Когда
гопники
молятся,
на
небесах
идет
дождь
Quelques
rhumatismes,
car
la
rue
m'attriste
Немного
ревматизма,
потому
что
улица
меня
печалит
Chez
nous,
je...
c'est
beaucoup
trop
dur
à
dire
У
нас
я...
это
слишком
сложно
сказать
Mais
on
regrette
jamais
rien
Но
мы
никогда
ни
о
чем
не
жалеем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johannes Brahms, Punchlinovic Dinos, Kamil Osmanov, William Toure
Attention! Feel free to leave feedback.