Dinos - Quand les cailleras prient - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dinos - Quand les cailleras prient




Quand les cailleras prient
Когда гопники молятся
Yah
Йе
Quand les cailleras prient, il pleut au paradis
Когда гопники молятся, на небесах идет дождь
Quelques rhumatismes, car la rue m'attriste
Немного ревматизма, потому что улица меня печалит
Chez nous, je... c'est beaucoup trop dur à dire
У нас я... это слишком сложно сказать
Mais on regrette jamais rien, Edith Piaf, Lunatic
Но мы никогда ни о чем не жалеем, Эдит Пиаф, Lunatic
Quand les cailleras prient, il pleut au paradis
Когда гопники молятся, на небесах идет дождь
Quelques rhumatismes, car la rue m'attriste
Немного ревматизма, потому что улица меня печалит
Chez nous, je... c'est beaucoup trop dur à dire
У нас я... это слишком сложно сказать
Mais on regrette jamais rien, yah
Но мы никогда ни о чем не жалеем, йе
"Salat janaza" au moins une fois par mois
"Салат джаназа" как минимум раз в месяц
Au moins zéro fois par mort naturelle, au moins une fois par balle
Как минимум ни разу не от естественной смерти, как минимум раз от пули
Mon quartier, c'est la guerre, y'a rien d'neuf à La Courneuve
Мой район - это война, в Курнев нет ничего нового
Ça fait deux ans qu'l'ancien premier
Прошло два года, как бывший первый
D'ma classe est à Fleury pour meurtre
Из моего класса сидит во Флери за убийство
Si j'aurais grandi ailleurs, j'me demande c'que j'aurais été
Если бы я вырос в другом месте, интересно, кем бы я стал
J'dis "si j'aurais" parce que c'est comme ça qu'on parle dans ma cité
Я говорю "если бы", потому что так говорят в моем районе
On pense qu'à faire l'argent, l'hiver, l'automne, l'été
Мы думаем только о том, как заработать деньги, зимой, осенью, летом
On pensera au bonheur une fois qu'nos parents s'ront plus endettés
Мы подумаем о счастье, когда наши родители перестанут быть в долгах
Mentir ne sert à rien,
Врать бессмысленно,
J'te dis qu'ça va mais regarde-moi,
Я говорю тебе, что все в порядке, но посмотри на меня,
Est-c'que j'ai l'air de quelqu'un qui va bien?
Разве я похож на того, у кого все хорошо?
Pourquoi j'suis v'nu sur Terre, quelle est ma mission?
Зачем я пришел на Землю, какова моя миссия?
J'pense à changer ma vision, p't-être même changer d'religion
Я думаю о том, чтобы изменить свое видение, может быть, даже сменить религию
Encore un tête-à-tête, au milieu du square,
Еще один разговор с глазу на глаз, посреди сквера,
Le plus grand magasin d'ma ville ferme à midi du soir
Самый большой магазин в моем городе закрывается в полдень
Comme dit Socrate: "Fais confiance à Dieu mais ferme ta portière"
Как говорил Сократ: "Доверяй Богу, но запирай свою машину"
J'rappe des couplets d'Nubi comme s'ils étaient sortis hier
Я читаю куплеты Нуби, как будто они вышли вчера
Des sortilèges, jetés par des tantes au bled,
Заклинания, наложенные тетками на родине,
On est africains, tu sais on a d'étranges problèmes
Мы африканцы, ты же знаешь, у нас странные проблемы
Et j'bombe le torse,
И я выпячиваю грудь,
J'aurai pas d'héritage à part une maison à
У меня не будет никакого наследства, кроме дома в
Douala, que mes oncles voudront m'prendre de force
Дуале, который мои дяди захотят отобрать у меня силой
Faut l'voir pour le croire, j'veux rien voir, j'veux rien croire
Надо видеть, чтобы поверить, я не хочу ничего видеть, я не хочу ни во что верить
On dit souvent "au r'voir" aux gens qu'on pense jamais revoir
Мы часто говорим "до свидания" людям, которых, как мы думаем, никогда больше не увидим
Je sais qu't'as vu qu'j'ai pas pleuré à ton deuil
Я знаю, ты видела, что я не плакал на твоих похоронах
Mais c'est encore pire que ça parce que j'brûlais d'l'intérieur
Но все еще хуже, потому что я горел изнутри
Quand les cailleras prient, il pleut au paradis
Когда гопники молятся, на небесах идет дождь
Quelques rhumatismes, car la rue m'attriste
Немного ревматизма, потому что улица меня печалит
Chez nous, je... c'est beaucoup trop dur à dire
У нас я... это слишком сложно сказать
Mais on regrette jamais rien, Edith Piaf, Lunatic
Но мы никогда ни о чем не жалеем, Эдит Пиаф, Lunatic
Quand les cailleras prient, il pleut au paradis
Когда гопники молятся, на небесах идет дождь
Quelques rhumatismes, car la rue m'attriste
Немного ревматизма, потому что улица меня печалит
Chez nous, je... c'est beaucoup trop dur à dire
У нас я... это слишком сложно сказать
Mais on regrette jamais rien, yah
Но мы никогда ни о чем не жалеем, йе
Le quartier, le rap, juste un entre-deux
Район, рэп, просто перерыв
On n'est pas des voyous, c'est c'qui nous rend plus dangereux
Мы не бандиты, это то, что делает нас более опасными
J'pensais qu'si j'avais d'l'argent, j'voudrai sauver l'monde
Я думал, что если бы у меня были деньги, я бы хотел спасти мир
Maintenant qu'j'commence à en avoir, j'veux juste me sauver d'ce monde
Теперь, когда у меня начинают появляться деньги, я просто хочу спастись от этого мира
La nuit on parle moins,
Ночью мы меньше говорим,
Pourquoi utiliser tes poings comme une
Зачем использовать кулаки как
Arme quand t'as une arme de poing, regarde bien
Оружие, когда у тебя есть пистолет, смотри внимательно
Quand tu l'as jamais eu, tu peux pas perdre la raison
Когда у тебя его никогда не было, ты не можешь сойти с ума
J'ai traîné toute ma jeunesse comme si j'avais pas d'maison
Я шатался всю свою юность, как будто у меня не было дома
Samuel Eto'o dans l'sang,
Самуэль Это'о в крови,
Courir comme un noir pour vivre comme un blanc
Бежать как негр, чтобы жить как белый
Putain d'merde, yah, tu peux pas comprendre, nan
Черт возьми, йе, ты не можешь понять, нет
Tu peux pas comprendre car j'veux pas qu'tu
Ты не можешь понять, потому что я не хочу, чтобы ты
Comprennes et même si tu comprends, garde tous tes conseils
Понимала, и даже если ты понимаешь, оставь все свои советы при себе
J'parle en palpitant, en balbutian,
Я говорю с замиранием сердца, запинаясь,
Il m'a fallu des chaines en or pour me
Мне понадобились золотые цепи, чтобы
Rendre compte que j'suis esclave du temps
Осознать, что я раб времени
Ma peine me suit partout,
Моя боль следует за мной повсюду,
J'aime pas les gens heureux parce qu'ils
Я не люблю счастливых людей, потому что они
M'rappellent qu'en c'moment, moi, j'l'suis pas trop
Напоминают мне, что сейчас я не очень-то счастлив
En un éclair, si tu m'demandes c'que j'fais dans la vie,
В одно мгновение, если ты спросишь меня, чем я занимаюсь в жизни,
J'te dirais que j'fais tout c'que j'm'étais juré d'jamais faire
Я бы сказал, что делаю все то, чем я поклялся никогда не заниматься
Ma couleur fait peur,
Мой цвет пугает,
Rarement mal accompagné, souvent l'mauvais accompagnateur
Редко бываю в плохой компании, часто сам являюсь плохой компанией
Mais de quoi t'as peur?
Но чего ты боишься?
Quand les cailleras prient, il pleut au paradis
Когда гопники молятся, на небесах идет дождь
Quelques rhumatismes, car la rue m'attriste
Немного ревматизма, потому что улица меня печалит
Chez nous, je... c'est beaucoup trop dur à dire
У нас я... это слишком сложно сказать
Mais on regrette jamais rien, Edith Piaf, Lunatic
Но мы никогда ни о чем не жалеем, Эдит Пиаф, Lunatic
Quand les cailleras prient, il pleut au paradis
Когда гопники молятся, на небесах идет дождь
Quelques rhumatismes, car la rue m'attriste
Немного ревматизма, потому что улица меня печалит
Chez nous, je... c'est beaucoup trop dur à dire
У нас я... это слишком сложно сказать
Mais on regrette jamais rien
Но мы никогда ни о чем не жалеем
Je t'aime
Я люблю тебя





Writer(s): Johannes Brahms, Punchlinovic Dinos, Kamil Osmanov, William Toure


Attention! Feel free to leave feedback.