Dinos - Dans ma tête - translation of the lyrics into German

Dans ma tête - Dinostranslation in German




Dans ma tête
In meinem Kopf
J'suis comme un bandit cerné qui n'a plus rien à perdre
Ich bin wie ein umzingelter Bandit, der nichts mehr zu verlieren hat
Personne n'a vraiment idée de c'qui s'passe dans ma tête
Keiner hat wirklich 'ne Ahnung, was in meinem Kopf abgeht
Nan, m'appelle pas khouya, j's'rai jamais ton frère
Nein, nenn mich nicht Bruder, ich werd' niemals dein Bruder sein
Au lieu d'me parler rebeu, mets plus de frites dans mon grec
Anstatt mit mir zu reden, Bruder, mach mehr Pommes in meinen Döner
J'suis sincère, enfin, c'est c'que tu croyais
Ich bin ehrlich, zumindest hast du das geglaubt
J't'ai dit que j'kiffais ton son, t'as cru qu'c'était vrai
Ich hab gesagt, ich mag deinen Sound, du dachtest, das stimmt
J'veux pas prendre de photo avec toi, viens pas m'casser les pieds
Ich will kein Foto mit dir, nerv mich nicht
J'veux gérer la pote de ma meuf mais faut pas l'répéter
Ich will das Geld meiner Freundin verwalten, aber sag's nicht weiter
Nan
Nein
J'crois qu'j'suis devenu fou, j'aimerais tant qu'ça s'arrête
Ich glaub, ich bin verrückt geworden, ich wünschte, es würde aufhören
J'veux être psychologue pour savoir c'qui va pas dans ma tête
Ich will Psychologe sein, um zu wissen, was in meinem Kopf nicht stimmt
J'veux des Nike à volonté et passer mes nuits au grec
Ich will Nike-Schuhe ohne Ende und meine Nächte im Dönerladen verbringen
Avec des MILFs et des BBW aux grosses fesses
Mit MILFs und BBWs mit dicken Ärschen
Mais ça s'passe que dans ma tête
Aber das passiert nur in meinem Kopf
Ça s'passe que dans ma tête Et ça s'passe que dans ma tête
Das passiert nur in meinem Kopf Und das passiert nur in meinem Kopf
Ça s'passe que dans ma tête Et ça s'passe que dans ma tête
Das passiert nur in meinem Kopf Und das passiert nur in meinem Kopf
Ça s'passe que dans ma tête Tu sais quoi renoi? Ma maison d'disques m'a jamais bloqué
Das passiert nur in meinem Kopf Weißt du was, Bro? Meine Plattenfirma hat mich nie blockiert
J'voulais juste pas poser avec toi
Ich wollte nur nicht mit dir posieren
Pourquoi la caissière prend ma canette par le haut? C'est immonde
Warum nimmt die Kassiererin mein Getränk von oben an? Ekelhaft
Arrête de courir après l'bus, j'suis pressé, j'veux pas qu'tu montes
Hör auf, dem Bus hinterherzurennen, ich hab's eilig, du steigst nicht ein
Nan
Nein
Les noirs disent jamais non, c'est abusé
Schwarze sagen nie Nein, das ist krass
J't'ai proposé un bout d'mon grec car j'croyais qu't'allais r'fuser
Ich hab dir 'n Stück von meinem Döner angeboten, weil ich dachte, du lehnst ab
Han han
Ha ha
J'suis pas ton pote, nan
Ich bin nicht dein Kumpel, nein
J'sais pas c'que t'as cru
Ich weiß nicht, was du dachtest
Si j'traîne avec toi c'est seulement parce que t'as une voiture
Wenn ich mit dir abhänge, dann nur weil du ein Auto hast
Merde, j'aurais pas du l'dire ça
Scheiße, das hätte ich nicht sagen sollen
J'crois qu'j'suis devenu fou, j'aimerais tant qu'ça s'arrête
Ich glaub, ich bin verrückt geworden, ich wünschte, es würde aufhören
J'veux des Nike à volonté et passer mes nuits au grec
Ich will Nike-Schuhe ohne Ende und meine Nächte im Dönerladen verbringen
Hey
Hey
J'crois qu'suis un enfoiré, mais franchement ça m'plaît
Ich glaub, ich bin ein Arschloch, aber ehrlich, es gefällt mir
J'pense pas qu't'aimerais vraiment savoir tout c'qui s'passe dans ma tête
Ich glaub nicht, dass du wirklich wissen willst, was in meinem Kopf abgeht
J'rêve d'épouser Janet Kyle, vivre de viande et d'eau fraîche
Ich träume davon, Janet Kyle zu heiraten, von Fleisch und frischem Wasser zu leben
Et d'lui mettre d'la crème chantilly sur les lèvres
Und ihr Schlagsahne auf die Lippen zu schmieren
Ça s'passe que dans ma tête Et ça s'passe que dans ma tête
Das passiert nur in meinem Kopf Und das passiert nur in meinem Kopf
Ça s'passe que dans ma tête Et ça s'passe que dans ma tête
Das passiert nur in meinem Kopf Und das passiert nur in meinem Kopf
Ça s'passe que dans ma tête Mais ça s'passe que dans ma tête
Das passiert nur in meinem Kopf Aber das passiert nur in meinem Kopf
Ça s'passe que dans ma tête
Das passiert nur in meinem Kopf





Writer(s): Jules Jomby, Blastar


Attention! Feel free to leave feedback.