Lyrics and translation Dinos - Dans ma tête
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
comme
un
bandit
cerné
qui
n'a
plus
rien
à
perdre
I'm
like
a
cornered
bandit
with
nothing
left
to
lose
Personne
n'a
vraiment
idée
de
c'qui
s'passe
dans
ma
tête
Nobody
really
knows
what's
going
on
in
my
head
Nan,
m'appelle
pas
khouya,
j's'rai
jamais
ton
frère
No,
don't
call
me
buddy,
I'll
never
be
your
brother
Au
lieu
d'me
parler
rebeu,
mets
plus
de
frites
dans
mon
grec
Instead
of
talking
to
me
like
an
Arab,
put
more
fries
in
my
gyro
J'suis
sincère,
enfin,
c'est
c'que
tu
croyais
I'm
being
sincere,
or
so
you
thought
J't'ai
dit
que
j'kiffais
ton
son,
t'as
cru
qu'c'était
vrai
I
told
you
I
liked
your
music,
you
thought
it
was
true
J'veux
pas
prendre
de
photo
avec
toi,
viens
pas
m'casser
les
pieds
I
don't
want
to
take
a
picture
with
you,
don't
bother
me
J'veux
gérer
la
pote
de
ma
meuf
mais
faut
pas
l'répéter
I
want
to
manage
my
girl's
pot
but
don't
tell
anyone
J'crois
qu'j'suis
devenu
fou,
j'aimerais
tant
qu'ça
s'arrête
I
think
I've
gone
crazy,
I
wish
it
would
stop
J'veux
être
psychologue
pour
savoir
c'qui
va
pas
dans
ma
tête
I
want
to
be
a
psychologist
to
know
what's
wrong
with
my
head
J'veux
des
Nike
à
volonté
et
passer
mes
nuits
au
grec
I
want
Nikes
at
will
and
spend
my
nights
at
the
Greek
Avec
des
MILFs
et
des
BBW
aux
grosses
fesses
With
MILFs
and
BBWs
with
big
butts
Mais
ça
s'passe
que
dans
ma
tête
But
it
only
happens
in
my
head
Ça
s'passe
que
dans
ma
tête
Et
ça
s'passe
que
dans
ma
tête
It
only
happens
in
my
head
And
it
only
happens
in
my
head
Ça
s'passe
que
dans
ma
tête
Et
ça
s'passe
que
dans
ma
tête
It
only
happens
in
my
head
And
it
only
happens
in
my
head
Ça
s'passe
que
dans
ma
tête
Tu
sais
quoi
renoi?
Ma
maison
d'disques
m'a
jamais
bloqué
It
only
happens
in
my
head
You
know
what,
my
record
label
never
blocked
me
J'voulais
juste
pas
poser
avec
toi
I
just
didn't
want
to
pose
with
you
Pourquoi
la
caissière
prend
ma
canette
par
le
haut?
C'est
immonde
Why
is
the
cashier
taking
my
can
from
the
top?
It's
disgusting
Arrête
de
courir
après
l'bus,
j'suis
pressé,
j'veux
pas
qu'tu
montes
Stop
chasing
after
the
bus,
I'm
in
a
hurry,
I
don't
want
you
to
get
on
Les
noirs
disent
jamais
non,
c'est
abusé
Black
people
never
say
no,
it's
outrageous
J't'ai
proposé
un
bout
d'mon
grec
car
j'croyais
qu't'allais
r'fuser
I
offered
you
a
piece
of
my
Greek
because
I
thought
you
were
going
to
refuse
J'suis
pas
ton
pote,
nan
I'm
not
your
buddy,
no
J'sais
pas
c'que
t'as
cru
I
don't
know
what
you
thought
Si
j'traîne
avec
toi
c'est
seulement
parce
que
t'as
une
voiture
If
I
hang
out
with
you
it's
only
because
you
have
a
car
Merde,
j'aurais
pas
du
l'dire
ça
Damn,
I
shouldn't
have
said
that
J'crois
qu'j'suis
devenu
fou,
j'aimerais
tant
qu'ça
s'arrête
I
think
I've
gone
crazy,
I
wish
it
would
stop
J'veux
des
Nike
à
volonté
et
passer
mes
nuits
au
grec
I
want
Nikes
at
will
and
spend
my
nights
at
the
Greek
J'crois
qu'suis
un
enfoiré,
mais
franchement
ça
m'plaît
I
think
I'm
an
asshole,
but
I
honestly
like
it
J'pense
pas
qu't'aimerais
vraiment
savoir
tout
c'qui
s'passe
dans
ma
tête
I
don't
think
you'd
really
like
to
know
everything
that's
going
on
in
my
head
J'rêve
d'épouser
Janet
Kyle,
vivre
de
viande
et
d'eau
fraîche
I
dream
of
marrying
Janet
Kyle,
living
on
meat
and
cold
water
Et
d'lui
mettre
d'la
crème
chantilly
sur
les
lèvres
And
putting
whipped
cream
on
her
lips
Ça
s'passe
que
dans
ma
tête
Et
ça
s'passe
que
dans
ma
tête
It
only
happens
in
my
head
And
it
only
happens
in
my
head
Ça
s'passe
que
dans
ma
tête
Et
ça
s'passe
que
dans
ma
tête
It
only
happens
in
my
head
And
it
only
happens
in
my
head
Ça
s'passe
que
dans
ma
tête
Mais
ça
s'passe
que
dans
ma
tête
It
only
happens
in
my
head
But
it
only
happens
in
my
head
Ça
s'passe
que
dans
ma
tête
It
only
happens
in
my
head
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jules Jomby, Blastar
Attention! Feel free to leave feedback.