Dinos - Déclenche l'alarme - translation of the lyrics into German

Déclenche l'alarme - Dinostranslation in German




Déclenche l'alarme
Löse den Alarm aus
C'est reparti pour une journée pendant laquelle j'ferai le gamin
Und wieder geht ein Tag los, an dem ich mich wie ein Kind aufführe
En attendant j'suis en retard comme tous les matins
Inzwischen bin ich spät dran wie jeden Morgen
Mais j'm'en sors toujours avec des disquettes de barge
Aber ich komm' immer mit verrückten Stories durch
Genre c'matin dans l'bus on nous a tous prit en otage
Wie heute im Bus, da wurden wir alle als Geiseln genommen
Avec l'école ma relation est étroite
Meine Beziehung zur Schule ist eng
Si j'croise Pythagore il va s'manger une droite
Wenn ich Pythagoras treffe, kassiert er direkt eine rechts
Jamais vu l'reglement intérieur
Habe die Schulordnung nie gesehen
De quoi tu parles même le proviseur l'a jamais lu
Wovon redest du? Selbst der Direktor hat sie nie gelesen
La cantine est dégueulasse j'suis jamais dans mon assiette
Das Kantinenessen ist eklig, ich bin nie bei der Sache
Encore une fois j'ai confondu l'cours de maths avec ma sieste
Ich hab' schon wieder Mathe mit einem Nickerchen verwechselt
J'suis grave ailleurs, le prof de philo a demandé Qui est Socrate?
Ich bin total woanders, der Philosophielehrer fragte: Wer ist Sokrates?
Moi j'ai repondu c'est Mac Tyler
Und ich antwortete: Das ist Mac Tyler
J'passe mon temps a tricher avec un tas de rapaces vieux
Ich betrüge ständig mit nem Haufen alter Geier
Les derniers s'ront les premiers, carapace bleue
Die Letzten werden die Ersten sein, blaue Schale
J'irai pas en maths, j'essaye de vé-squi l'prof
Ich geh' nicht zum Matheunterricht, ich versuch' dem Lehrer zu entkommen
J'aime pas le théorème de Thalès mais j'crois qu'c'est réciproque
Ich mag den Satz des Thales nicht, aber ich glaub', das ist gegenseitig
Les cours de maths, les cours d'histoire
Matheunterricht, Geschichtsunterricht
Qui dans la vie ne m'serviront p't'être meme pas
Was im Leben vielleicht gar nichts bringt
Tout c'que j'veux c'est me barrer d'là, déclencher l'alarme et rentrer chez moi
Alles, was ich will, ist hier abzuhauen, den Alarm auszulösen und heimzugehen
Déclenche l'alarme, déclenche l'alarme, déclenche l'alarme
Löse den Alarm aus, löse den Alarm aus, löse den Alarm aus
Déclenche l'alarme, déclenche l'alarme, déclenche l'alarme
Löse den Alarm aus, löse den Alarm aus, löse den Alarm aus
Lundi c'est la meme, mardi c'est la meme, mercredi c'est la meme comme tout le reste de la s'maine
Montag dasselbe, Dienstag dasselbe, Mittwoch dasselbe wie der Rest der Woche
Lundi c'est la meme, mardi c'est la meme, mercredi c'est la meme comme tout le reste de la s'maine
Montag dasselbe, Dienstag dasselbe, Mittwoch dasselbe wie der Rest der Woche
Faut pas qu'ma mere trouve le courrier des absences
Meine Mutter darf den Fehlzeitenbrief nicht finden
J'me sens exclu j'suis en permanence en permanence
Ich fühl' mich ausgeschlossen, ich bin dauernd in der Permanenz
Les gens qui s'embrassent dès le matin c'est tout c'que j'deteste
Leute, die sich schon morgens küssen, hasse ich am meisten
Autant ne plus être au lycée juste pour les cours d'EPS
Könnte genauso gut die Schule schwänzen, nur wegen Sport
Le prof disait qu'j'suis passif, et faut qu'j'm'applique
Der Lehrer sagt, ich sei passiv und soll mich mehr anstrengen
Euh on f'sait accro sport le truc qu'y a même pas aux jeux olympiques
Wir machten Akkrosport, etwas, das nicht mal bei Olympia ist
En cours j'm'ennuie mais j'sais pas non plus quoi faire chez moi
Im Unterricht langweile ich mich, aber zuhause weiß ich auch nicht, was ich tun soll
J'me tourne tellement les pouces que j'vous bat tous au bras de fer chinois
Ich dreh mir so oft die Daumen, ich schlag euch alle im chinesischen Armdrücken
Y a des groupies dans la cour qui m'harcelent j'ai peur
Im Schulhof belästigen mich Groupies, ich hab' Angst
La prof de français ressemble a Arsène Wenger
Die Französischlehrerin sieht aus wie Arsène Wenger
J'en ai entendu une bonne, faudrait qu'j'la répète
Hab' einen guten Spruch gehört, den soll ich wiederholen:
Après l'bac tu vas faire quoi?
"Was machst du nach dem Abi?"
Enfoiré j'vais faire une fête!
Arschloch, ich mach' 'ne Party!
Les cours de maths, les cours d'histoire
Matheunterricht, Geschichtsunterricht
Qui dans la vie ne m'serviront p't'être meme pas
Was im Leben vielleicht gar nichts bringt
Tout c'que j'veux c'est me barrer d'là, déclencher l'alarme et rentrer chez moi
Alles, was ich will, ist hier abzuhauen, den Alarm auszulösen und heimzugehen
Déclenche l'alarme, déclenche l'alarme, déclenche l'alarme
Löse den Alarm aus, löse den Alarm aus, löse den Alarm aus
Déclenche l'alarme, déclenche l'alarme, déclenche l'alarme
Löse den Alarm aus, löse den Alarm aus, löse den Alarm aus
Lundi c'est la meme, mardi c'est la meme, mercredi c'est la meme comme tout le reste de la s'maine
Montag dasselbe, Dienstag dasselbe, Mittwoch dasselbe wie der Rest der Woche
Lundi c'est la meme, mardi c'est la meme, mercredi c'est la meme comme tout le reste de la s'maine
Montag dasselbe, Dienstag dasselbe, Mittwoch dasselbe wie der Rest der Woche
Tous les jours la même chose
Jeden Tag dasselbe
Et yo l'courrier d'absence déborde de ma boîte aux lettres
Und yo, der Fehlzeitenbrief quillt aus meinem Briefkasten
Me prenez pas la tête
Nehmt mich nicht auf den Arm
Tous les jours la même chose
Jeden Tag dasselbe
Et yo l'courrier d'absence déborde de ma boîte aux lettres
Und yo, der Fehlzeitenbrief quillt aus meinem Briefkasten
Me prenez pas la tête
Nehmt mich nicht auf den Arm
Tous les jours la même chose
Jeden Tag dasselbe
Ouais tous les jours la même chose me prenez pas la tête nan
Ja, jeden Tag dasselbe, nehmt mich nicht auf den Arm, nein
Me prenez pas la tete yo
Nehmt mich nicht auf den Arm, yo
Les cours de maths, les cours d'histoire
Matheunterricht, Geschichtsunterricht
Qui dans la vie ne m'serviront p't'être meme pas
Was im Leben vielleicht gar nichts bringt
Tout c'que j'veux c'est me barrer d'là, déclencher l'alarme et rentrer chez moi
Alles, was ich will, ist hier abzuhauen, den Alarm auszulösen und heimzugehen
Déclenche l'alarme, déclenche l'alarme, déclenche l'alarme
Löse den Alarm aus, löse den Alarm aus, löse den Alarm aus
Déclenche l'alarme, déclenche l'alarme, déclenche l'alarme
Löse den Alarm aus, löse den Alarm aus, löse den Alarm aus





Writer(s): Laurent Attal, Mohand Sahridj, Jules Jomby


Attention! Feel free to leave feedback.