Dinos - Flashé - translation of the lyrics into German

Flashé - Dinostranslation in German




Flashé
Geblitzt
Chavaud comme la croix
Schwach wie das Kreuz
Allô? J't'entends pas
Hallo? Ich hör dich nicht
Parano sans toi
Parano ohne dich
J'suis comme Pablo sans Tata
Bin wie Pablo ohne Tata
Meilleur sous tous les angles, fuck un polygone
Bester aus jedem Winkel, scheiß auf Polygon
Nos pères étaient esclaves, c'étaient pas des Rolling Stones
Unsere Väter waren Sklaven, keine Rolling Stones
Je pull up sur la gauche, pull up sur la droite
Ich zieh links vorbei, zieh rechts vorbei
Les profs de maths à Nazareth
Mathelehrer in Nazareth
N'enseignent pas les produits en croix
Unterrichten keine Kreuzprodukte
Hachek j'suis pas ton srab
Hacke, ich bin nicht dein Sklave
Mets pas ton sel dans mon poivre
Streu dein Salz nicht in mein Pfeffer
J'suis sapé tout en rouge
Ich bin ganz in rot gekleidet
Y'a pas trop de C dans mes phrases
Nicht zu viele C's in meinen Sätzen
Les yeux revolvers, mais ses pupilles vertes
Augen wie Revolver, aber Pupillen grün
Rougissent quand elle sourit parce qu'elle a fumé de l'herbe
Werden rot wenn sie lächelt, weil sie Gras geraucht hat
J'l'attrape par les cheveux
Ich pack sie an den Haaren
J'la montre à ces messieurs
Zeig sie diesen Herren
Ces messieurs me disent qu'elle descend tout droit des cieux
Diese Herren sagen, sie steigt direkt vom Himmel herab
Hier soir j'ai dormi dans une Maybach
Letzte Nacht schlief ich in 'ner Maybach
J'ai roulé les yeux fermés sur du Ray Charles
Fuhr mit geschlossenen Augen zu Ray Charles
Hier soir j'ai dormi dans une Maybach
Letzte Nacht schlief ich in 'ner Maybach
J'ai ouvert les yeux sur du Mary J. Blige
Öffnete die Augen zu Mary J. Blige
Hier soir j'ai dormi dans une Maybach
Letzte Nacht schlief ich in 'ner Maybach
J'ai roulé les yeux fermés sur du Ray Charles
Fuhr mit geschlossenen Augen zu Ray Charles
Hier soir j'ai dormi dans une Maybach
Letzte Nacht schlief ich in 'ner Maybach
J'ai préféré que tu n'viennes pas avec moi
Ich wollte lieber, dass du nicht mitkommst
La route est pleine de paparazzi
Die Straße ist voller Paparazzi
Flashé, flashé, flashé, flashé, flashé
Geblitzt, geblitzt, geblitzt, geblitzt, geblitzt
Pleine de paparazzi
Voller Paparazzi
Flashé, flashé, flashé, flashé
Geblitzt, geblitzt, geblitzt, geblitzt
La route est pleine de paparazzi
Die Straße ist voller Paparazzi
Flashé, flashé, flashé, flashé, flashé
Geblitzt, geblitzt, geblitzt, geblitzt, geblitzt
Pleine de paparazzi
Voller Paparazzi
Flashé, flashé, flashé, flashé
Geblitzt, geblitzt, geblitzt, geblitzt
La route est pleine de paparazzi
Die Straße ist voller Paparazzi
(Mets-moi un Sprite ou un... Sunny Delight)
(Gib mir 'nen Sprite oder... Sunny Delight)
Oye cómo va?, j'm'endors à Konoha
Oye cómo va?, ich penn in Konoha
9.4 de tension, j'ai l'cœur de Teddy Corona
9.4 Blutdruck, mein Herz wie Teddy Corona
Fuck une grosse biatch, j'veux une Marion Cotillard
Scheiß auf dicke Bitches, ich will 'ne Marion Cotillard
Tes négros partent en Lambo'
Deine Niggas fahren im Lambo'
Ils reviennent en corbillard
Kehren im Leichenwagen zurück
J'ai appelé l'bonheur
Ich rief das Glück an
Mais j'crois que c'est un faux number
Aber glaube, es war ne falsche Nummer
On a peur de Dieu, t'as peur de perdre tes followers
Wir fürchten Gott, du fürchtest Follower-Verlust
Avant t'couper tes bras tah la Vénus d'Milo
Bevor du die Arme verlierst wie die Venus von Milo
J'te laisse faire une dernière fois à la deli delo
Lass dich ein letztes Mal machen wie deli delo
Ah ah ah tchoum
Ha ha ha tschüm
La France ne m'écoute pas, elle m'prend pour un X-Men
Frankreich hört mir nicht zu, hält mich für X-Men
Parc'que j'suis jeune, libre et coupable
Weil ich jung, frei und schuldig bin
L'ange de gauche a un micro
Der linke Engel hat ein Mikro
Mais l'diable ne m'aura pas
Doch der Teufel kriegt mich nicht
J'roule en warning sur l'droit chemin
Ich fahre mit Warnlicht auf rechtem Weg
Comme un jour de mariage
Wie am Hochzeitstag
Hier soir j'ai dormi dans une Maybach
Letzte Nacht schlief ich in 'ner Maybach
J'ai roulé les yeux fermés sur du Ray Charles
Fuhr mit geschlossenen Augen zu Ray Charles
Hier soir j'ai dormi dans une Maybach
Letzte Nacht schlief ich in 'ner Maybach
J'ai ouvert les yeux sur du Mary J. Blige
Öffnete die Augen zu Mary J. Blige
Hier soir j'ai dormi dans une Maybach
Letzte Nacht schlief ich in 'ner Maybach
J'ai roulé les yeux fermés sur du Ray Charles
Fuhr mit geschlossenen Augen zu Ray Charles
Hier soir j'ai dormi dans une Maybach
Letzte Nacht schlief ich in 'ner Maybach
J'ai préféré que tu n'viennes pas avec moi
Ich wollte lieber, dass du nicht mitkommst
La route est pleine de paparazzi
Die Straße ist voller Paparazzi
Flashé, flashé, flashé, flashé, flashé
Geblitzt, geblitzt, geblitzt, geblitzt, geblitzt
Pleine de paparazzi
Voller Paparazzi
Flashé, flashé, flashé, flashé
Geblitzt, geblitzt, geblitzt, geblitzt
La route est pleine de paparazzi
Die Straße ist voller Paparazzi
Flashé, flashé, flashé, flashé, flashé
Geblitzt, geblitzt, geblitzt, geblitzt, geblitzt
Pleine de paparazzi
Voller Paparazzi
Flashé, flashé, flashé, flashé
Geblitzt, geblitzt, geblitzt, geblitzt
La route est pleine de paparazzi
Die Straße ist voller Paparazzi
Hier soir j'ai dormi dans une Maybach
Letzte Nacht schlief ich in 'ner Maybach
Ça part de
Es geht los
J'ai roulé les yeux fermés sur du Ray Charles
Fuhr mit geschlossenen Augen zu Ray Charles
Imanyzone dans la ciudad
Imanyzone in der Stadt
Hier soir j'ai dormi dans une Maybach
Letzte Nacht schlief ich in 'ner Maybach
Ouais, Chavaux comme la croix
Ja, schwach wie das Kreuz
J'ai ouvert les yeux sur du Mary J. Blige
Öffnete die Augen zu Mary J. Blige
Hey hey
Hey hey
Lalala lala
Lalala lala
Flashé, flashé, flashé
Geblitzt, geblitzt, geblitzt
Flashé, flashé, flashé
Geblitzt, geblitzt, geblitzt
Lalala lala
Lalala lala
Flashé, flashé, flashé
Geblitzt, geblitzt, geblitzt
Flashé, flashé, flashé
Geblitzt, geblitzt, geblitzt
Skurt
Skurt





Writer(s): Richie Beats, Rytchi Pronzola


Attention! Feel free to leave feedback.