Lyrics and translation Dinos - Flashé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chavaud
comme
la
croix
Распятый,
как
крест
Allô?
J't'entends
pas
Алло?
Я
тебя
не
слышу
Parano
sans
toi
Параноик
без
тебя
J'suis
comme
Pablo
sans
Tata
Я
как
Пабло
без
Таты
Meilleur
sous
tous
les
angles,
fuck
un
polygone
Лучший
со
всех
сторон,
к
черту
многоугольник
Nos
pères
étaient
esclaves,
c'étaient
pas
des
Rolling
Stones
Наши
отцы
были
рабами,
а
не
Rolling
Stones
Je
pull
up
sur
la
gauche,
pull
up
sur
la
droite
Я
подъезжаю
слева,
подъезжаю
справа
Les
profs
de
maths
à
Nazareth
Учителя
математики
в
Назарете
N'enseignent
pas
les
produits
en
croix
Не
учат
векторному
произведению
Hachek
j'suis
pas
ton
srab
Чувак,
я
не
твой
приятель
Mets
pas
ton
sel
dans
mon
poivre
Не
сыпь
соль
на
мою
рану
J'suis
sapé
tout
en
rouge
Я
одет
весь
в
красное
Y'a
pas
trop
de
C
dans
mes
phrases
В
моих
фразах
не
так
много
букв
"С"
Les
yeux
revolvers,
mais
ses
pupilles
vertes
Глаза
как
револьверы,
но
ее
зрачки
зеленые
Rougissent
quand
elle
sourit
parce
qu'elle
a
fumé
de
l'herbe
Краснеют,
когда
она
улыбается,
потому
что
курила
травку
J'l'attrape
par
les
cheveux
Я
хватаю
ее
за
волосы
J'la
montre
à
ces
messieurs
Показываю
ее
этим
господам
Ces
messieurs
me
disent
qu'elle
descend
tout
droit
des
cieux
Эти
господа
говорят
мне,
что
она
спустилась
прямо
с
небес
Hier
soir
j'ai
dormi
dans
une
Maybach
Вчера
вечером
я
спал
в
Maybach
J'ai
roulé
les
yeux
fermés
sur
du
Ray
Charles
Я
ехал
с
закрытыми
глазами
под
Рэя
Чарльза
Hier
soir
j'ai
dormi
dans
une
Maybach
Вчера
вечером
я
спал
в
Maybach
J'ai
ouvert
les
yeux
sur
du
Mary
J.
Blige
Я
открыл
глаза
под
Mary
J.
Blige
Hier
soir
j'ai
dormi
dans
une
Maybach
Вчера
вечером
я
спал
в
Maybach
J'ai
roulé
les
yeux
fermés
sur
du
Ray
Charles
Я
ехал
с
закрытыми
глазами
под
Рэя
Чарльза
Hier
soir
j'ai
dormi
dans
une
Maybach
Вчера
вечером
я
спал
в
Maybach
J'ai
préféré
que
tu
n'viennes
pas
avec
moi
Я
предпочел,
чтобы
ты
не
ехала
со
мной
La
route
est
pleine
de
paparazzi
Дорога
полна
папарацци
Flashé,
flashé,
flashé,
flashé,
flashé
Вспышка,
вспышка,
вспышка,
вспышка,
вспышка
Pleine
de
paparazzi
Полна
папарацци
Flashé,
flashé,
flashé,
flashé
Вспышка,
вспышка,
вспышка,
вспышка
La
route
est
pleine
de
paparazzi
Дорога
полна
папарацци
Flashé,
flashé,
flashé,
flashé,
flashé
Вспышка,
вспышка,
вспышка,
вспышка,
вспышка
Pleine
de
paparazzi
Полна
папарацци
Flashé,
flashé,
flashé,
flashé
Вспышка,
вспышка,
вспышка,
вспышка
La
route
est
pleine
de
paparazzi
Дорога
полна
папарацци
(Mets-moi
un
Sprite
ou
un...
Sunny
Delight)
(Налей
мне
Sprite
или...
Sunny
Delight)
Oye
cómo
va?,
j'm'endors
à
Konoha
Oye
cómo
va?,
я
засыпаю
в
Конохе
9.4
de
tension,
j'ai
l'cœur
de
Teddy
Corona
Давление
9.4,
у
меня
сердце
Тедди
Короны
Fuck
une
grosse
biatch,
j'veux
une
Marion
Cotillard
К
черту
толстую
сучку,
мне
нужна
Марион
Котийяр
Tes
négros
partent
en
Lambo'
Твои
ниггеры
уезжают
на
Lamborghini
Ils
reviennent
en
corbillard
Возвращаются
в
гробу
J'ai
appelé
l'bonheur
Я
позвонил
счастью
Mais
j'crois
que
c'est
un
faux
number
Но,
кажется,
это
неверный
номер
On
a
peur
de
Dieu,
t'as
peur
de
perdre
tes
followers
Мы
боимся
Бога,
ты
боишься
потерять
своих
подписчиков
Avant
t'couper
tes
bras
tah
la
Vénus
d'Milo
Прежде
чем
отрезать
себе
руки,
как
Венера
Милосская
J'te
laisse
faire
une
dernière
fois
à
la
deli
delo
Я
позволю
тебе
сделать
это
в
последний
раз
тайком
Ah
ah
ah
tchoum
Ахаха,
чмок
La
France
ne
m'écoute
pas,
elle
m'prend
pour
un
X-Men
Франция
меня
не
слушает,
она
принимает
меня
за
Человека
Икс
Parc'que
j'suis
jeune,
libre
et
coupable
Потому
что
я
молод,
свободен
и
виновен
L'ange
de
gauche
a
un
micro
У
ангела
слева
есть
микрофон
Mais
l'diable
ne
m'aura
pas
Но
дьявол
меня
не
возьмет
J'roule
en
warning
sur
l'droit
chemin
Я
еду
с
аварийкой
по
правой
полосе
Comme
un
jour
de
mariage
Как
в
день
свадьбы
Hier
soir
j'ai
dormi
dans
une
Maybach
Вчера
вечером
я
спал
в
Maybach
J'ai
roulé
les
yeux
fermés
sur
du
Ray
Charles
Я
ехал
с
закрытыми
глазами
под
Рэя
Чарльза
Hier
soir
j'ai
dormi
dans
une
Maybach
Вчера
вечером
я
спал
в
Maybach
J'ai
ouvert
les
yeux
sur
du
Mary
J.
Blige
Я
открыл
глаза
под
Mary
J.
Blige
Hier
soir
j'ai
dormi
dans
une
Maybach
Вчера
вечером
я
спал
в
Maybach
J'ai
roulé
les
yeux
fermés
sur
du
Ray
Charles
Я
ехал
с
закрытыми
глазами
под
Рэя
Чарльза
Hier
soir
j'ai
dormi
dans
une
Maybach
Вчера
вечером
я
спал
в
Maybach
J'ai
préféré
que
tu
n'viennes
pas
avec
moi
Я
предпочел,
чтобы
ты
не
ехала
со
мной
La
route
est
pleine
de
paparazzi
Дорога
полна
папарацци
Flashé,
flashé,
flashé,
flashé,
flashé
Вспышка,
вспышка,
вспышка,
вспышка,
вспышка
Pleine
de
paparazzi
Полна
папарацци
Flashé,
flashé,
flashé,
flashé
Вспышка,
вспышка,
вспышка,
вспышка
La
route
est
pleine
de
paparazzi
Дорога
полна
папарацци
Flashé,
flashé,
flashé,
flashé,
flashé
Вспышка,
вспышка,
вспышка,
вспышка,
вспышка
Pleine
de
paparazzi
Полна
папарацци
Flashé,
flashé,
flashé,
flashé
Вспышка,
вспышка,
вспышка,
вспышка
La
route
est
pleine
de
paparazzi
Дорога
полна
папарацци
Hier
soir
j'ai
dormi
dans
une
Maybach
Вчера
вечером
я
спал
в
Maybach
Ça
part
de
là
Всё
начинается
отсюда
J'ai
roulé
les
yeux
fermés
sur
du
Ray
Charles
Я
ехал
с
закрытыми
глазами
под
Рэя
Чарльза
Imanyzone
dans
la
ciudad
Иманизон
в
городе
Hier
soir
j'ai
dormi
dans
une
Maybach
Вчера
вечером
я
спал
в
Maybach
Ouais,
Chavaux
comme
la
croix
Да,
Распятый,
как
крест
J'ai
ouvert
les
yeux
sur
du
Mary
J.
Blige
Я
открыл
глаза
под
Mary
J.
Blige
Flashé,
flashé,
flashé
Вспышка,
вспышка,
вспышка
Flashé,
flashé,
flashé
Вспышка,
вспышка,
вспышка
Flashé,
flashé,
flashé
Вспышка,
вспышка,
вспышка
Flashé,
flashé,
flashé
Вспышка,
вспышка,
вспышка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richie Beats, Rytchi Pronzola
Album
Flashé
date of release
08-12-2017
Attention! Feel free to leave feedback.