Lyrics and translation Dinos - Iceberg Slim
Anakin
Skywalker,
j'fais
le
bruit
d'quatre
moteurs
Энакин
Скайуокер,
я
делаю
шум
четырех
двигателей
J'n'ai
que
de
la
glace
dans
l'cœur
У
меня
в
сердце
только
лед.
Le
savoir
est
dans
l'holster
Знание
в
кобуре
Anakin
Skywalker,
j'leur
mets
les
doigts
dans
l'toaster
Энакин
Скайуокер,
я
кладу
их
пальцы
в
тостер
À
les
entendre
c'est
tous
des
cistes-gro,
ouais
Слышать
их
- это
все
пустяки,
да.
Au
quartier,
sont
même
pas
posteurs
В
округе
даже
не
почтальоны.
Anakin
Skywalk',
ma
bitch
veut
boire
du
syrup
Anakin
Skywalk,
моя
сука
хочет
пить
сироп
J'suis
rentré
dans
sa
chagatte
comme
si
j'rentrais
sur
Skyrock
Я
вернулся
в
его
чагатте,
как
будто
вернулся
на
Скайрок
Anakin
Skywalker,
pourquoi
ils
n's'occupent
pas
d'leurs
sseufs?
Энакин
Скайуокер,
почему
они
не
заботятся
о
своих
помощниках?
Rêvent
de
savoir
combien
j'fais
la
première
semaine
Мечтаю
узнать,
сколько
я
делаю
в
первую
неделю
Pendant
que
j'éclate
leurs
sœurs
Пока
я
разрываю
их
сестер
Ouais
renoi,
tu
t'rappelles
de
moi?
Да,
Реной,
ты
меня
помнишь?
J'sais
que
tu
t'rappelles
de
moi
Я
знаю,
что
ты
меня
помнишь.
Ça
vient
d'la
Courneuve,
y'a
pas
d'happy
end
Это
из
Курнева,
здесь
нет
счастливого
конца
Loyer
sur
l'poignet,
who
the
fuck
is
APL?
Арендная
плата
за
запястье,
кто,
черт
возьми,
такой
АПЛ?
Ouais
ouais
renoi,
tu
t'rappelles
de
moi?
Да,
да,
Реной,
ты
меня
помнишь?
J'sais
que
tu
t'rappelles
de
moi
Я
знаю,
что
ты
меня
помнишь.
J'ai
grandi
dans
l'neuf
trois
avec
des
voyous
Я
вырос
в
девятке
три
с
бандитами.
Dis
à
cette
michto
que
j'suis
pas
André
Ayew
Скажи
этой
мишто,
что
я
не
Андре
Айю.
Qui
a
dit
que
j'y
arriverai
pas,
m'a
pas
cru,
m'a
pas
aidé?
Кто
сказал,
что
я
не
справлюсь,
не
поверил
мне,не
помог?
M'a
pas
cru,
m'a
pas
aidé
Не
поверил
мне,
не
помог.
Pauvre
je
l'ai
été
Бедная
я
Si
tu
m'cherches,
allume
ta
télé
Если
ты
меня
ищешь,
включи
свой
телевизор.
Qui
a
dit
que
j'y
arriverai
pas,
m'a
pas
cru,
m'a
pas
aidé?
Кто
сказал,
что
я
не
справлюсь,
не
поверил
мне,не
помог?
M'a
pas
cru,
m'a
pas
aidé
Не
поверил
мне,
не
помог.
Pauvre
je
l'ai
été
Бедная
я
Si
tu
m'cherches,
allume
ta
télé
Если
ты
меня
ищешь,
включи
свой
телевизор.
Ok
l'renoi
est
soigné,
ouais,
style
inimitable
Хорошо,
ренуа
аккуратный,
да,
неподражаемый
стиль
J'ai
grandi
dans
la
ville
où
les
skinny
niggies
die
Я
вырос
в
городе,
где
умирают
тощие
ниггеры
Où
les
skinny
bitches
rident
avec
un
schlass
dans
la
poche
Где
тощие
сучки
морщатся
со
шлангом
в
кармане
J'rêve
d'un
harem
plein
d'simili-Nicki
Minaj
Я
мечтаю
о
гареме,
полном
подобия-Ники
Минаж
Des
casiers
judiciaires
dans
l'équipe
Судимости
в
команде
J'suis
un
des
seuls
à
être
resté
clean
Я
один
из
тех,
кто
остался
чистым.
J'suis
pas
d'humeur
à
sucer
des
dicks
Я
не
в
настроении
сосать
член
No
homo,
y'a
pas
d'youtubeur
dans
mes
clips
Нет
гомосексуалистов,
в
моих
клипах
нет
ютуберов
J'croise
les
doigts
pour
qu'tu
t'étouffes
avec
des
bretzels
Я
скрестил
пальцы,
чтобы
ты
подавился
кренделями.
Vont
tous
clipper
au
Japon,
dirait
qu'ils
sont
dans
l'treizième
Все
едут
клиперами
в
Японию,
говорят,
что
они
в
тринадцатом
Bah
renoi,
ça
fait
longtemps
que
j'suis
dedans
Ба
Реной,
я
уже
давно
в
нем.
Quelques
avances,
j'avais
d'jà
du
biff
à
19
ans
Несколько
авансов,
когда
мне
было
19
лет,
я
был
Биффом
Ma
prof
me
d'mandait
pourquoi
je
ne
viens
pas
Моя
учительница
спрашивает
меня,
почему
я
не
прихожу
J'lui
ai
dit
que
j'étais
avec
IAM
à
l'Olympia
Я
сказал
ей,
что
был
с
ИАМОМ
в
Олимпии
J'sais
pas
j'rêve
de
combien,
Я
не
знаю,
о
каком
количестве
мечтаю.,
Tout
c'que
j'sais
c'est
que
j'sais
pas
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
не
знаю
Comment
écrire
cette
somme
en
chiffres
romains
Как
записать
эту
сумму
римскими
цифрами
À
18
ans,
j'étais
dans
les
bacs
en
indé'
В
18
лет
я
был
в
мусорных
баках
в
Индии.
J'n'ai
rien
inventé,
ce
n'sont
qu'des
faits
Я
ничего
не
придумывал,
это
всего
лишь
факты.
Lisa
Ann
voulait
m'déshabiller
Лиза
Энн
хотела
раздеть
меня.
J'n'ai
rien
inventé,
ce
n'sont
qu'des
faits
Я
ничего
не
придумывал,
это
всего
лишь
факты.
New
York
avec
Cavani
en
plein
été
Нью-Йорк
с
Кавани
в
середине
лета
Nan,
j'n'ai
rien
inventé,
ce
n'sont
qu'des
faits
Нет,
я
ничего
не
придумывал,
это
просто
факты.
J'me
suis
barré
d'là
où
tu
rêves
de
signer
Я
ушел
с
того
места,
где
ты
мечтаешь
подписать
J'n'ai
rien
inventé,
ce
n'sont
qu'des
faits
Я
ничего
не
придумывал,
это
всего
лишь
факты.
S'faire
de
l'argent,
essayer
d'toujours
rester.
Зарабатывайте
деньги,
старайтесь
всегда
оставаться.
Tu
sais,
dans
cette
lumière
éblouissante,
Знаешь,
в
этом
ослепительном
свете,
Sous
le
feu
des
projecteurs,
В
центре
внимания,
Dans
la
boîte
et
dans
tous
les
autres
trucs
qu'on
fait,
В
коробке
и
во
всех
других
вещах,
которые
мы
делаем,
On
essaye
d'se
cacher.
Мы
пытаемся
спрятаться.
On
essaye,
c'est
tout.
Мы
просто
пытаемся,
вот
и
все.
Mais
c'est
la
vie,
tu
comprends.
Но
это
жизнь,
ты
же
понимаешь.
J'veux
dire,
dans
cette
façon
d'vivre,
dans
ce
biz',
Я
имею
в
виду,
в
этом
образе
жизни,
в
этом
бизнесе.,
Y'a
pas
d'sentiment,
y'a
pas
d'amour,
y'a
rien
du
tout!
Нет
никаких
чувств,
нет
никакой
любви,
вообще
ничего
нет!
Ouais
renoi,
tu
t'rappelles
de
moi?
Да,
Реной,
ты
меня
помнишь?
J'sais
qu'tu
t'rappelles
de
moi
Я
знаю,
что
ты
меня
помнишь.
Ça
vient
d'la
Courneuve,
y'a
pas
d'happy
end
Это
из
Курнева,
здесь
нет
счастливого
конца
Loyer
sur
l'poignet,
who
the
fuck
is
APL?
Арендная
плата
за
запястье,
кто,
черт
возьми,
такой
АПЛ?
Ouais
ouais
renoi,
tu
t'rappelles
de
moi?
Да,
да,
Реной,
ты
меня
помнишь?
J'sais
qu'tu
t'rappelles
de
moi
Я
знаю,
что
ты
меня
помнишь.
J'ai
grandi
dans
l'neuf
trois
avec
des
voyous
Я
вырос
в
девятке
три
с
бандитами.
Dis
à
cette
michto
qu'j'suis
pas
André
Ayew
Скажи
этой
мишто,
что
я
не
Андре
Айю.
Qui
a
dit
qu'j'y
arriverai
pas,
m'a
pas
cru,
m'a
pas
aidé?
Кто
сказал,
что
я
не
справлюсь,
не
поверил
мне,не
помог?
M'a
pas
cru,
m'a
pas
aidé
Не
поверил
мне,
не
помог.
Pauvre
je
l'ai
été
Бедная
я
Si
tu
m'cherches,
allume
ta
télé
Если
ты
меня
ищешь,
включи
свой
телевизор.
Qui
a
dit
qu'j'y
arriverai
pas,
m'a
pas
cru,
m'a
pas
aidé?
Кто
сказал,
что
я
не
справлюсь,
не
поверил
мне,не
помог?
M'a
pas
cru,
m'a
pas
aidé
Не
поверил
мне,
не
помог.
Pauvre
je
l'ai
été
Бедная
я
Si
tu
m'cherches,
allume
ta
télé
Если
ты
меня
ищешь,
включи
свой
телевизор.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Iksma
Album
Imany
date of release
27-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.