Lyrics and translation Dinos - Iceberg Slim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iceberg Slim
Iceberg Slim (Холодный как лед)
Anakin
Skywalker,
j'fais
le
bruit
d'quatre
moteurs
Анакин
Скайуокер,
мой
рев
– как
четыре
мотора
J'n'ai
que
de
la
glace
dans
l'cœur
В
моем
сердце
только
лед
Le
savoir
est
dans
l'holster
Знание
в
кобуре
Anakin
Skywalker,
j'leur
mets
les
doigts
dans
l'toaster
Анакин
Скайуокер,
я
сую
им
пальцы
в
тостер
À
les
entendre
c'est
tous
des
cistes-gro,
ouais
Послушать
их,
так
все
крутые
гангстеры
Au
quartier,
sont
même
pas
posteurs
А
в
квартале
даже
почтальонами
не
работают
Anakin
Skywalk',
ma
bitch
veut
boire
du
syrup
Анакин
Скайуокер,
моя
малышка
хочет
сиропчик
J'suis
rentré
dans
sa
chagatte
comme
si
j'rentrais
sur
Skyrock
Я
вошел
в
ее
киску,
как
на
радио
Skyrock
Anakin
Skywalker,
pourquoi
ils
n's'occupent
pas
d'leurs
sseufs?
Анакин
Скайуокер,
почему
они
не
занимаются
своими
делами?
Rêvent
de
savoir
combien
j'fais
la
première
semaine
Мечтают
узнать,
сколько
я
зарабатываю
за
первую
неделю
Pendant
que
j'éclate
leurs
sœurs
Пока
я
трахаю
их
сестер
Ouais
renoi,
tu
t'rappelles
de
moi?
Эй,
братан,
помнишь
меня?
J'sais
que
tu
t'rappelles
de
moi
Знаю,
ты
помнишь
меня
Ça
vient
d'la
Courneuve,
y'a
pas
d'happy
end
Это
Курнев,
здесь
нет
счастливого
конца
Loyer
sur
l'poignet,
who
the
fuck
is
APL?
Аренда
на
запястье,
кто
такой,
черт
возьми,
APL?
Ouais
ouais
renoi,
tu
t'rappelles
de
moi?
Эй,
эй,
братан,
помнишь
меня?
J'sais
que
tu
t'rappelles
de
moi
Знаю,
ты
помнишь
меня
J'ai
grandi
dans
l'neuf
trois
avec
des
voyous
Я
вырос
в
93-м
с
бандитами
Dis
à
cette
michto
que
j'suis
pas
André
Ayew
Скажи
этой
сучке,
что
я
не
Андре
Айю
Qui
a
dit
que
j'y
arriverai
pas,
m'a
pas
cru,
m'a
pas
aidé?
Кто
говорил,
что
у
меня
не
получится,
не
верил
мне,
не
помогал?
M'a
pas
cru,
m'a
pas
aidé
Не
верил
мне,
не
помогал
Pauvre
je
l'ai
été
Я
был
нищим
Si
tu
m'cherches,
allume
ta
télé
Если
ищешь
меня,
включи
телевизор
Qui
a
dit
que
j'y
arriverai
pas,
m'a
pas
cru,
m'a
pas
aidé?
Кто
говорил,
что
у
меня
не
получится,
не
верил
мне,
не
помогал?
M'a
pas
cru,
m'a
pas
aidé
Не
верил
мне,
не
помогал
Pauvre
je
l'ai
été
Я
был
нищим
Si
tu
m'cherches,
allume
ta
télé
Если
ищешь
меня,
включи
телевизор
Ok
l'renoi
est
soigné,
ouais,
style
inimitable
Окей,
братан
одет
с
иголочки,
да,
стиль
неподражаемый
J'ai
grandi
dans
la
ville
où
les
skinny
niggies
die
Я
вырос
в
городе,
где
тощие
ниггеры
умирают
Où
les
skinny
bitches
rident
avec
un
schlass
dans
la
poche
Где
тощие
сучки
разъезжают
с
пушкой
в
кармане
J'rêve
d'un
harem
plein
d'simili-Nicki
Minaj
Я
мечтаю
о
гареме,
полном
Ники
Минаж
Des
casiers
judiciaires
dans
l'équipe
В
команде
есть
судимости
J'suis
un
des
seuls
à
être
resté
clean
Я
один
из
немногих,
кто
остался
чистым
J'suis
pas
d'humeur
à
sucer
des
dicks
Я
не
в
настроении
сосать
члены
No
homo,
y'a
pas
d'youtubeur
dans
mes
clips
Без
обид,
в
моих
клипах
нет
ютуберов
J'croise
les
doigts
pour
qu'tu
t'étouffes
avec
des
bretzels
Скрещиваю
пальцы,
чтобы
ты
подавился
крендельками
Vont
tous
clipper
au
Japon,
dirait
qu'ils
sont
dans
l'treizième
Все
снимают
клипы
в
Японии,
как
будто
они
в
тринадцатом
районе
Bah
renoi,
ça
fait
longtemps
que
j'suis
dedans
Эй,
братан,
я
давно
в
этом
деле
Quelques
avances,
j'avais
d'jà
du
biff
à
19
ans
Несколько
авансов,
у
меня
уже
были
бабки
в
19
лет
Ma
prof
me
d'mandait
pourquoi
je
ne
viens
pas
Моя
учительница
спрашивала,
почему
я
не
прихожу
J'lui
ai
dit
que
j'étais
avec
IAM
à
l'Olympia
Я
сказал
ей,
что
был
с
IAM
в
Олимпии
J'sais
pas
j'rêve
de
combien,
Не
знаю,
о
скольких
я
мечтаю
Tout
c'que
j'sais
c'est
que
j'sais
pas
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
не
знаю
Comment
écrire
cette
somme
en
chiffres
romains
Как
написать
эту
сумму
римскими
цифрами
À
18
ans,
j'étais
dans
les
bacs
en
indé'
В
18
лет
я
был
на
полках
магазинов
в
инди-лейбле
J'n'ai
rien
inventé,
ce
n'sont
qu'des
faits
Я
ничего
не
выдумал,
это
просто
факты
Lisa
Ann
voulait
m'déshabiller
Лиза
Энн
хотела
меня
раздеть
J'n'ai
rien
inventé,
ce
n'sont
qu'des
faits
Я
ничего
не
выдумал,
это
просто
факты
New
York
avec
Cavani
en
plein
été
Нью-Йорк
с
Кавани
в
разгар
лета
Nan,
j'n'ai
rien
inventé,
ce
n'sont
qu'des
faits
Нет,
я
ничего
не
выдумал,
это
просто
факты
J'me
suis
barré
d'là
où
tu
rêves
de
signer
Я
ушел
оттуда,
где
ты
мечтаешь
подписать
контракт
J'n'ai
rien
inventé,
ce
n'sont
qu'des
faits
Я
ничего
не
выдумал,
это
просто
факты
S'faire
de
l'argent,
essayer
d'toujours
rester.
Зарабатывать
деньги,
стараться
всегда
оставаться...
Tu
sais,
dans
cette
lumière
éblouissante,
Знаешь,
в
этом
ослепительном
свете,
Sous
le
feu
des
projecteurs,
Под
светом
прожекторов,
Dans
la
boîte
et
dans
tous
les
autres
trucs
qu'on
fait,
В
клубе
и
во
всех
остальных
местах,
где
мы
бываем,
On
essaye
d'se
cacher.
Мы
пытаемся
спрятаться.
On
essaye,
c'est
tout.
Мы
просто
пытаемся.
Mais
c'est
la
vie,
tu
comprends.
Но
это
жизнь,
понимаешь.
J'veux
dire,
dans
cette
façon
d'vivre,
dans
ce
biz',
Я
имею
в
виду,
в
этом
образе
жизни,
в
этом
бизнесе,
Y'a
pas
d'sentiment,
y'a
pas
d'amour,
y'a
rien
du
tout!
Нет
чувств,
нет
любви,
нет
ничего!
Ouais
renoi,
tu
t'rappelles
de
moi?
Эй,
братан,
помнишь
меня?
J'sais
qu'tu
t'rappelles
de
moi
Знаю,
ты
помнишь
меня
Ça
vient
d'la
Courneuve,
y'a
pas
d'happy
end
Это
Курнев,
здесь
нет
счастливого
конца
Loyer
sur
l'poignet,
who
the
fuck
is
APL?
Аренда
на
запястье,
кто
такой,
черт
возьми,
APL?
Ouais
ouais
renoi,
tu
t'rappelles
de
moi?
Эй,
эй,
братан,
помнишь
меня?
J'sais
qu'tu
t'rappelles
de
moi
Знаю,
ты
помнишь
меня
J'ai
grandi
dans
l'neuf
trois
avec
des
voyous
Я
вырос
в
93-м
с
бандитами
Dis
à
cette
michto
qu'j'suis
pas
André
Ayew
Скажи
этой
сучке,
что
я
не
Андре
Айю
Qui
a
dit
qu'j'y
arriverai
pas,
m'a
pas
cru,
m'a
pas
aidé?
Кто
говорил,
что
у
меня
не
получится,
не
верил
мне,
не
помогал?
M'a
pas
cru,
m'a
pas
aidé
Не
верил
мне,
не
помогал
Pauvre
je
l'ai
été
Я
был
нищим
Si
tu
m'cherches,
allume
ta
télé
Если
ищешь
меня,
включи
телевизор
Qui
a
dit
qu'j'y
arriverai
pas,
m'a
pas
cru,
m'a
pas
aidé?
Кто
говорил,
что
у
меня
не
получится,
не
верил
мне,
не
помогал?
M'a
pas
cru,
m'a
pas
aidé
Не
верил
мне,
не
помогал
Pauvre
je
l'ai
été
Я
был
нищим
Si
tu
m'cherches,
allume
ta
télé
Si
tu
m'cherches,
allume
ta
télé
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Iksma
Album
Imany
date of release
27-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.