Lyrics and translation Dinos - Sophistiqué
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck
le
dress
code,
j'suis
toujours
tout
en
noir
К
чёрту
дресс-код,
я
всегда
во
всём
чёрном
Benz,
Rov,
j'fais
les
deux
tout
en
noir
Benz,
Range
Rover,
гоняю
на
обоих,
всё
в
чёрном
Head
shot
en
c'moment
tout
va
mal
Выстрел
в
голову,
сейчас
всё
плохо
Mais
je
swerve
yoh
Но
я
виляю,
эй
160,
j'aime
la
vitesse
nigga
160,
люблю
скорость,
нигга
Autour
de
moi
aucun
bitch
ass
nigga
Вокруг
меня
нет
слабаков,
нигга
Monte
dans
la
Benz
ma
belle
Садись
в
Benz,
моя
красавица
J'parle
dans
ma
barbe
comme
si
j'étais
Ben
Laden
ou
James
Harden
Бормочу
себе
под
нос,
будто
я
Бен
Ладен
или
Джеймс
Харден
J'ai
du
Basquiat,
Van
Gogh,
Salvador
Dalí
У
меня
есть
Баския,
Ван
Гог,
Сальвадор
Дали
Tous
ces
rappeurs
français
n'savent
même
pas
bien
lire
Все
эти
французские
рэперы
даже
читать
толком
не
умеют
J'aimerais
t'aimer
mais
mon
cœur
cassé
est
inutile
Я
хотел
бы
любить
тебя,
но
моё
разбитое
сердце
бесполезно
Comme
ralentir
après
s'être
fait
flashé
Как
сбрасывать
скорость
после
того,
как
тебя
оштрафовали
Mieux
vaut
garder
tes
conseils
Лучше
придержи
свои
советы
при
себе
C'est
la
nuit
qu'on
saigne
Ночью
мы
истекаем
кровью
C'est
pas
la
vie
qu'on
aime,
c'est
la
vie
qu'on
mène
Это
не
та
жизнь,
которую
мы
любим,
это
та
жизнь,
которой
мы
живём
Mes
larmes
sont
faites
de
crystal
Мои
слёзы
сделаны
из
хрусталя
Mais
j'ai
peur
d'avoir
le
destin
de
Giscard
Но
я
боюсь
повторить
судьбу
Жискара
Fuck
le
dress
code,
j'suis
toujours
tout
en
noir
К
чёрту
дресс-код,
я
всегда
во
всём
чёрном
Benz,
Rov,
j'fais
les
deux
tout
en
noir
Benz,
Range
Rover,
гоняю
на
обоих,
всё
в
чёрном
Head
shot
en
c'moment
tout
va
mal
Выстрел
в
голову,
сейчас
всё
плохо
Mais
je
swerve
yoh
Но
я
виляю,
эй
Sophistiqué,
Sophistiqué
Изысканно,
изысканно
J'ai
des
pesos
dans
la
poche,
là
où
j'vais
j'en
ai
aucune
idée
У
меня
песо
в
кармане,
куда
я
иду,
понятия
не
имею
Mais
j'suis
sophistiqué,
sophistiqué
Но
я
изысканный,
изысканный
Sophistiqué,
sophistiqué
Изысканно,
изысканно
Sophistiqué,
Sophistiqué
Изысканно,
изысканно
J'ai
des
pesos
dans
la
poche,
là
où
j'vais
j'en
ai
aucune
idée
У
меня
песо
в
кармане,
куда
я
иду,
понятия
не
имею
Mais
j'suis
sophistiqué,
sophistiqué
Но
я
изысканный,
изысканный
Sophistiqué,
sophistiqué
Изысканно,
изысканно
Je
fais
l'tour
de
la
ville
à
bord
d'un
hélico
Облетаю
город
на
вертолёте
Ça
n'sert
à
rien
d'm'appeler
si
t'as
un
Wiko
Нет
смысла
звонить
мне,
если
у
тебя
Wiko
Bébé
tu
sais
très
bien
que
j'suis
celui
qui
t'faut
Детка,
ты
прекрасно
знаешь,
что
я
тот,
кто
тебе
нужен
Ton
abruti
d'mec
peut
caler
avec
une
boite
auto
Твой
тупой
мужик
может
заглохнуть
даже
с
автоматической
коробкой
передач
Yeah,
dans
ma
trice-ma
Да,
в
моей
трёшке
J'pourrais
affronter
le
feu,
la
chance
n'existe
pas
Я
мог
бы
пройти
сквозь
огонь,
удачи
не
существует
C'est
qu'la
volonté
de
Dieu
Есть
только
воля
Божья
Le
cœur
en
chaleur
Сердце
в
огне
Je
n'sais
pas
si
je
suis
triste
dans
mon
bonheur
Не
знаю,
грущу
ли
я
в
своём
счастье
Ou
heureux
dans
mon
malheur
Или
счастлив
в
своём
несчастье
Fuck
le
dress
code,
j'suis
toujours
tout
en
noir
К
чёрту
дресс-код,
я
всегда
во
всём
чёрном
Benz,
Rov,
j'veux
les
deux
tout
en
noir
Benz,
Range
Rover,
хочу
оба,
всё
в
чёрном
Head
shot
en
c'moment
tout
va
mal
Выстрел
в
голову,
сейчас
всё
плохо
Mais
je
swerve
yoh
Но
я
виляю,
эй
Sophistiqué,
Sophistiqué
Изысканно,
изысканно
J'ai
des
pesos
dans
la
poche,
là
où
j'vais
j'en
ai
aucune
idée
У
меня
песо
в
кармане,
куда
я
иду,
понятия
не
имею
Mais
j'suis
sophistiqué,
sophistiqué
Но
я
изысканный,
изысканный
Sophistiqué,
sophistiqué
Изысканно,
изысканно
Sophistiqué,
Sophistiqué
Изысканно,
изысканно
J'ai
des
pesos
dans
la
poche,
là
où
j'vais
j'en
ai
aucune
idée
У
меня
песо
в
кармане,
куда
я
иду,
понятия
не
имею
Mais
j'suis
sophistiqué,
sophistiqué
Но
я
изысканный,
изысканный
Sophistiqué,
sophistiqué
Изысканно,
изысканно
Ma
vie
s'consume
comme
un
joint
d'caramelo
Моя
жизнь
тлеет,
как
косяк
с
карамелью
J'rêve
d'une
bague
en
diamant
comme
Allen
et
Carmelo
Мечтаю
о
кольце
с
бриллиантом,
как
Аллен
и
Кармело
Mais
gros,
j'suis
pas
un
briquet,
j'suis
le
feu
Но,
бро,
я
не
зажигалка,
я
огонь
Négro,
j'suis
un
pas
un
joueur,
j'suis
le
jeu
Братан,
я
не
игрок,
я
сама
игра
Ma
vie
s'consume
comme
un
joint
d'caramelo
Моя
жизнь
тлеет,
как
косяк
с
карамелью
J'rêve
d'une
bague
en
diamant
comme
Allen
et
Carmelo
Мечтаю
о
кольце
с
бриллиантом,
как
Аллен
и
Кармело
Mais
gros,
j'suis
pas
un
briquet,
j'suis
le
feu
Но,
бро,
я
не
зажигалка,
я
огонь
Négro,
j'suis
un
pas
un
joueur,
j'suis
le
jeu
Братан,
я
не
игрок,
я
сама
игра
J'pars
en
avance
et
j'arrive
en
retard
comme
Imany
Выхожу
заранее
и
прихожу
поздно,
как
Imany
S'il
te
plait,
n'essaies
surtout
pas
d'comprendre
ma
vie
Пожалуйста,
даже
не
пытайся
понять
мою
жизнь
Tu
ferais
mieux
d'garder
tes
conseils
hein
mon
ami
Тебе
лучше
держать
свои
советы
при
себе,
мой
друг
Je
meurs
le
jour,
je
vis
la
nuit
Я
умираю
днём,
живу
ночью
Je
meurs
le
jour,
je
vis
la
nuit
Я
умираю
днём,
живу
ночью
J'arrive
en
retard
comme
Imany
Прихожу
поздно,
как
Imany
Toujours
en
retard
comme
Imany
Всегда
опаздываю,
как
Imany
J'arrive
en
retard
comme
Imany
Прихожу
поздно,
как
Imany
Toujours
en
retard
comme
Imany
Всегда
опаздываю,
как
Imany
Ne
m'attends
pas,
j'essaye
mais
je
ne
change
pas
Не
жди
меня,
я
пытаюсь,
но
я
не
меняюсь
Ne
m'attends
pas,
j'essaye
mais
je
ne
change
pas
Не
жди
меня,
я
пытаюсь,
но
я
не
меняюсь
Ne
m'attends
pas,
j'essaye
mais
je
ne
change
pas
Не
жди
меня,
я
пытаюсь,
но
я
не
меняюсь
Ne
m'attends
pas,
j'essaye
mais
je
ne
change
pas
Не
жди
меня,
я
пытаюсь,
но
я
не
меняюсь
Ne
m'attends
pas,
j'essaye
mais
je
ne
change
pas
Не
жди
меня,
я
пытаюсь,
но
я
не
меняюсь
Ne
m'attends
pas,
j'essaye
mais
je
ne
change
pas
Не
жди
меня,
я
пытаюсь,
но
я
не
меняюсь
Ne
m'attends
pas,
j'essaye
mais
je
ne
change
pas
Не
жди
меня,
я
пытаюсь,
но
я
не
меняюсь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dinos, Twenty9
Album
Imany
date of release
27-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.