Lyrics and translation Dinos - Spleen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Billet,
billet,
billet,
billet
Деньги,
деньги,
деньги,
деньги
Cœur
noir
comme
une
salle
de
ciné
Сердце
чёрное,
как
кинозал
Billet,
billet,
billet,
billet
Деньги,
деньги,
деньги,
деньги
Coeur
brisé
comme
le
Colisée
Сердце
разбито,
как
Колизей
Un
peu
d'oseille,
un
peu
de
toi
Немного
деньжат,
немного
тебя
Un
peu
de
haine,
un
peu
de
joie
Немного
ненависти,
немного
радости
Un
peu
de
elle,
un
peu
de
moi
Немного
её,
немного
меня
Un
peu
de
peine,
un
peu
d'émoi
Немного
боли,
немного
волнения
Un
peu
d'oseille,
un
peu
de
toi
Немного
деньжат,
немного
тебя
Un
peu
de
haine,
un
peu
de
joie
Немного
ненависти,
немного
радости
Un
peu
de
elle,
un
peu
de
moi
Немного
её,
немного
меня
Un
peu
de
peine,
un
peu
d'émoi
Немного
боли,
немного
волнения
Tout
dans
ma
tête,
tout
dans
ma
voix
Всё
в
моей
голове,
всё
в
моём
голосе
Même
dans
mes
rêves,
tu
sais
j'suis
maladroit
Даже
во
снах,
знаешь,
я
неуклюж
J'tourne
dans
la
tess'
quand
ça
va
pas
Брожу
по
району,
когда
мне
плохо
J'envoie
des
S.O.S.
comme
Balavoine
Посылаю
сигналы
SOS,
как
Балавуан
J'n'ai
que
le
spleen,
pas
l'idéal
У
меня
только
сплин,
не
идеал
J'suis
taciturne
mais
ne
paniquez
pas
Я
молчун,
но
не
паникуй
Mon
cœur
est
plein
d'alinéas
Моё
сердце
полно
оговорок
Et
j'tourne
en
rond
comme
un
couple
à
Ikea
И
я
хожу
по
кругу,
как
пара
в
Икее
Billet,
billet,
billet,
billet
Деньги,
деньги,
деньги,
деньги
Cœur
noir
comme
une
salle
de
ciné
Сердце
чёрное,
как
кинозал
Billet,
billet,
billet,
billet
Деньги,
деньги,
деньги,
деньги
Coeur
brisé
comme
le
Colisée
Сердце
разбито,
как
Колизей
Un
peu
d'oseille,
un
peu
de
toi
Немного
деньжат,
немного
тебя
Un
peu
de
haine,
un
peu
de
joie
Немного
ненависти,
немного
радости
Un
peu
de
elle,
un
peu
de
moi
Немного
её,
немного
меня
Un
peu
de
peine,
un
peu
d'émoi
Немного
боли,
немного
волнения
Un
peu
d'oseille,
un
peu
de
toi
Немного
деньжат,
немного
тебя
Un
peu
de
haine,
un
peu
de
joie
Немного
ненависти,
немного
радости
Un
peu
de
elle,
un
peu
de
moi
Немного
её,
немного
меня
Un
peu
de
peine,
un
peu
d'émoi
Немного
боли,
немного
волнения
Il
m'faut
une
boîte
automatique
Мне
нужна
автоматическая
коробка
передач
Fils
du
soleil,
mon
cœur
est
photovoltaïque
Сын
солнца,
моё
сердце
— фотоэлектрическое
J'veux
tout
l'quartier
à
l'Elysée
Хочу
весь
район
в
Елисейском
дворце
La
Révolution
n'sera
pas
télévisée
Революция
не
будет
транслироваться
по
телевизору
Tard
le
soir,
deux-trois
ivrognes
dorment
au
fond
d'la
tess
Поздно
вечером,
два-три
пьяницы
спят
в
глубине
района
Quelques
tâches
de
vin
au
réveil,
ils
s'prendront
pour
Gorbatchev
Несколько
винных
пятен
при
пробуждении,
они
примут
себя
за
Горбачёва
Mes
souvenirs
s'rembobinent
comme
le
ferait
un
VHS
Мои
воспоминания
перематываются,
как
VHS
Mais
mon
cœur
reste
neutre
comme
la
Suisse,
comme
un
PH
7
Но
моё
сердце
остаётся
нейтральным,
как
Швейцария,
как
pH
7
Billet,
billet,
billet,
billet
Деньги,
деньги,
деньги,
деньги
Cœur
noir
comme
une
salle
de
ciné
Сердце
чёрное,
как
кинозал
Billet,
billet,
billet,
billet
Деньги,
деньги,
деньги,
деньги
Coeur
brisé
comme
le
Colisée
Сердце
разбито,
как
Колизей
Un
peu
d'oseille,
un
peu
de
toi
Немного
деньжат,
немного
тебя
Un
peu
de
haine,
un
peu
de
joie
Немного
ненависти,
немного
радости
Un
peu
de
elle,
un
peu
de
moi
Немного
её,
немного
меня
Un
peu
de
peine,
un
peu
d'émoi
Немного
боли,
немного
волнения
Un
peu
d'oseille,
un
peu
de
toi
Немного
деньжат,
немного
тебя
Un
peu
de
haine,
un
peu
de
joie
Немного
ненависти,
немного
радости
Un
peu
de
elle,
un
peu
de
moi
Немного
её,
немного
меня
Un
peu
de
peine,
un
peu
d'émoi
Немного
боли,
немного
волнения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bbp
Album
Imany
date of release
27-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.