Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dream Evil (Live at Donington, 1987)
Böser Traum (Live in Donington, 1987)
All's
well
at
the
midnight
hour
Alles
ist
gut
zur
mitternächtlichen
Stunde
You're
ready
to
fly
Du
bist
bereit
zu
fliegen
Don't
think
about
the
darkness
Denk
nicht
an
die
Dunkelheit
Or
the
rumbling
in
the
sky
Oder
das
Grollen
am
Himmel
Somewhere
on
the
morning
road
Irgendwo
auf
der
morgendlichen
Straße
Just
waiting
for
you
Wartet
es
nur
auf
dich
Some
things
that
just
could
never
be
Manche
Dinge,
die
einfach
niemals
sein
könnten
Are
calling
up
a
spell
so
you
can
see,
yeah
Beschwören
einen
Zauber,
damit
du
sehen
kannst,
ja
The
dark
that
you
find
Die
Dunkelheit,
die
du
findest
In
the
back
of
your
mind
Im
Hinterkopf
Don't
go
to
the
edge
of
rainbows
Geh
nicht
zum
Ende
des
Regenbogens,
meine
Liebe
Don't
close
your
eyes
Schließe
deine
Augen
nicht
Like
things
that
can't
be
real
Wie
Dinge,
die
nicht
real
sein
können
The
truth
is
really
lies
Ist
die
Wahrheit
in
Wirklichkeit
eine
Lüge
Don't
wish
on
a
rising
star
Wünsch
dir
nichts
von
einem
aufsteigenden
Stern,
meine
Liebe
You
could
open
up
the
door
Du
könntest
die
Tür
öffnen
Where
things
that
just
should
never
be
Wo
Dinge,
die
einfach
niemals
sein
sollten
Are
calling
up
a
spell
so
you
can
see,
yeah
Einen
Zauber
beschwören,
damit
du
sehen
kannst,
ja
The
dark
that
you
find
Die
Dunkelheit,
die
du
findest
Can
come
out
of
your
mind
Kann
aus
deinem
Geist
kommen
Take
you
away
Nimmt
dich
mit
Oh
no,
it's
the
midnight
hour
Oh
nein,
es
ist
die
mitternächtliche
Stunde
Don't
leave
me
alone
Lass
mich
nicht
allein,
meine
Liebe
Those
things
that
just
should
never
be
Diese
Dinge,
die
einfach
niemals
sein
sollten
Are
calling
up
a
spell
so
you
can
see
Beschwören
einen
Zauber,
damit
du
sehen
kannst
Oh
no,
it's
the
midnight
hour
Oh
nein,
es
ist
die
mitternächtliche
Stunde
Don't
open
the
door
Öffne
die
Tür
nicht,
meine
Liebe
Don't
go
to
the
edge
of
rainbows
Geh
nicht
zum
Ende
des
Regenbogens,
meine
Liebe
Don't
sleep
any
more
Schlaf
nicht
mehr,
meine
Liebe
You'll
dream
evil
Du
wirst
böse
träumen
You'll
dream
evil
Du
wirst
böse
träumen
You'll
dream
evil
Du
wirst
böse
träumen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronnie James Dio, Craig Goldie
1
Night People
2
The Last In Line (reprise) (Live at Donington, 1987)
3
All the Fools Sailed Away (Live at Donington, 1987)
4
Man of the Silver Mountain (Live at Donington, 1987)
5
Heaven and Hell (Live at Donington, 1987)
6
Holy Diver (Live at Donington, 1987)
7
Children of the Sea (Live at Donington, 1987)
8
The Last In Line (Live at Donington, 1987)
9
Long Live Rock 'n' Roll (Live at Donington, 1987)
10
Rock and Roll Children (Live at Donington, 1987)
11
Naked In the Rain (Live at Donington, 1987)
12
Neon Nights (Live at Donington, 1987)
13
Dream Evil (Live at Donington, 1987)
14
Hide In The Rainbow
15
When a Woman Cries
16
Faces In the Window
17
I Could Have Been a Dreamer
18
Overlove
19
Naked In the Rain
20
All The Fools Sailed Away
21
Sunset Superman
22
Dream Evil
23
Rainbow In the Dark (Live at Donington, 1987)
Attention! Feel free to leave feedback.