Lyrics and translation Dio - Egypt / Children of the Sea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Egypt / Children of the Sea
Египет / Дети моря
Late
at
night
when
all
the
world
is
safe
Поздно
ночью,
когда
весь
мир
спит
спокойно,
Within
their
dreams,
I
walk
the
shadows
В
их
снах
я
брожу
по
теням.
Late
at
night
an
empty
feeling
creeps
Поздно
ночью
пустота
подкрадывается,
Within
my
soul,
I
feel
so
lonely
В
моей
душе,
мне
так
одиноко.
So
I
go
into
the
darkness
of
the
night
Поэтому
я
ухожу
в
ночную
тьму,
All
alone
I
walk
the
streets
until
I
find
Совершенно
один
брожу
по
улицам,
пока
не
найду
Someone
who
is
just
like
me
Кого-то,
кто
так
же,
как
и
я,
Looking
for
some
company
Ищет
чьей-то
компании.
Children
of
the
night
Дети
ночи.
Late
at
night
a
restless
feeling
takes
Поздно
ночью
беспокойное
чувство
овладевает
Control
of
me
and
I
can′t
fight
it
Мной,
и
я
не
могу
с
ним
бороться.
Late
at
night
I
feel
the
need
for
someone
Поздно
ночью
я
чувствую
потребность
в
ком-то,
Who
like
me
needs
understanding
Кто,
как
и
я,
нуждается
в
понимании.
So
once
again
I'll
search
the
darkness
of
the
night
Поэтому
я
снова
буду
искать
в
ночной
тьме,
All
alone
I′ll
walk
each
street
until
I
find
Совершенно
один
я
пройду
каждую
улицу,
пока
не
найду
Someone
who
is
just
like
me
Кого-то,
кто
так
же,
как
и
я,
Looking
for
some
company,
no,
yeah,
hea
Ищет
чьей-то
компании,
нет,
да,
хеа.
Children
of
the
night
Дети
ночи.
So
once
again
I'll
search
the
darkness
of
the
night
Поэтому
я
снова
буду
искать
в
ночной
тьме,
All
alone
I'll
walk
each
street
until
I
find
Совершенно
один
я
пройду
каждую
улицу,
пока
не
найду
Someone
who
is
just
like
me
Кого-то,
кто
так
же,
как
и
я,
Looking
for
some
company,
no,
yeah,
hea
Ищет
чьей-то
компании,
нет,
да,
хеа.
Children
of
the
night
Дети
ночи.
Children
of
the
night
Дети
ночи.
Children
of
the
night
Дети
ночи.
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на,
на,
на
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на,
на,
на
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на,
на,
на
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на,
на,
на
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Bain, Vincent Appice, Ronnie Dio, Vivian Campbell, Vivian Patrick Campbell
Attention! Feel free to leave feedback.