Lyrics and translation Diodato - Non ti amo più
No,
non
lo
so
Нет,
я
не
знаю.
Come
fare,
come
fare,
come
fare
a
dirtelo
Как
сделать,
как
сделать,
как
сказать
вам
No,
non
lo
so
Нет,
я
не
знаю.
Come
faccio,
come
faccio,
come
faccio
a
dirtelo
Как
я
могу,
как
я
могу,
как
я
могу
сказать
тебе
Che
c'ho
provato
a
mordermi
le
mani
Что
я
пытался
укусить
себя
за
руки
A
dirmi,
"Almeno
aspetta
sia
domani
Сказать
мне:
"по
крайней
мере,
подождите,
как
завтра
Che
la
notte
si
sa,
porta
consiglio"
Что
ночь
вы
знаете,
приносит
совет"
Mi
sveglio,
uno
sbadiglio
Просыпаюсь,
зеваю
E
forse
non
avrò
più
voglia
di
gridarti
che
И,
может
быть,
у
меня
больше
не
будет
желания
кричать
на
вас,
что
Non
ti
amo
più,
non
ti
voglio
più
Я
больше
не
люблю
тебя,
я
больше
не
хочу
тебя
Non
ho
più
nemmeno
voglia
di
farmi
toccare
da
te
Я
даже
не
хочу,
чтобы
ты
меня
трогал.
Toccare
da
te
Прикоснуться
к
себе
No,
non
ti
amo
più,
non
ti
voglio
più
Нет,
я
больше
не
люблю
тебя,
я
больше
не
хочу
тебя
Non
ho
più
nemmeno
voglia
di
fare
l'amore
con
te
Я
даже
не
хочу
заниматься
с
тобой
любовью
L'amore
con
te
Любовь
с
тобой
Questo
è
il
momento
in
cui
bisogna
essere
Это
время,
когда
вы
должны
быть
Sì
lo
so,
che
una
coppia
è
fatta
di
compromessi
Да
я
знаю,
что
пара
состоит
из
компромиссов
Che
no,
non
può
andare
sempre
tutto
alla
grande
Что
нет,
он
не
может
всегда
все
отлично
Che
ci
sono
momenti
in
cui
le
domande
Что
есть
моменты,
когда
вопросы
A
cui
non
troverai
mai
una
risposta
На
которые
вы
никогда
не
найдете
ответа
Forse
è
meglio
non
farsele,
e
poi
Может
быть,
лучше
не
делать
этого,
а
потом
Cosa
credi,
non
ci
voglia
sacrificio?
Как
ты
думаешь,
он
не
хочет
жертвовать
собой?
Stare
insieme,
anche
accettare
il
dentifricio
Быть
вместе,
даже
принять
зубную
пасту
Tutti
i
giorni
senza
il
tappo
Каждый
день
без
крышки
Poi
se
diventi
matto
tanto
meglio,
tanto
Потом,
если
ты
сойдешь
с
ума,
тем
лучше.
C'ho
provato
a
mordermi
le
mani
Я
попытался
укусить
себя
за
руки.
A
dirmi,
"Almeno
aspetta
sia
domani
Сказать
мне:
"по
крайней
мере,
подождите,
как
завтра
Che
la
notte
si
sa,
porta
consiglio"
Что
ночь
вы
знаете,
приносит
совет"
Mi
sveglio,
uno
sbadiglio
Просыпаюсь,
зеваю
E
forse
non
avrò
più
voglia
di
gridarti
che
И,
может
быть,
у
меня
больше
не
будет
желания
кричать
на
вас,
что
Non
ti
amo
più,
non
ti
voglio
più
Я
больше
не
люблю
тебя,
я
больше
не
хочу
тебя
Non
ho
più
nemmeno
voglia
di
farmi
toccare
da
te
Я
даже
не
хочу,
чтобы
ты
меня
трогал.
Toccare
da
te
Прикоснуться
к
себе
No,
non
ti
amo
più,
non
ti
voglio
più
Нет,
я
больше
не
люблю
тебя,
я
больше
не
хочу
тебя
Non
ho
più
nemmeno
voglia
di
fare
l'amore
con
te
Я
даже
не
хочу
заниматься
с
тобой
любовью
L'amore
con
te
Любовь
с
тобой
Dio,
dimmi
tu
cosa
dovrei
fare
Боже,
скажи
мне,
что
мне
делать
Forse
dovrei
accettare
questa
situazione
Может
быть,
я
должен
принять
эту
ситуацию
Di
vuoto
e
fastidio,
di
morte
interiore
Пустоты
и
досады,
внутренней
смерти
Non
ti
voglio
fare
male,
non
ti
voglio
fare
male
Я
не
хочу
причинять
тебе
боль.
я
не
хочу
причинять
тебе
боль.
Ma
no,
non
ti
amo
più,
non
ti
voglio
più
Но
нет,
я
больше
не
люблю
тебя,
я
больше
не
хочу
тебя
Non
ho
più
nemmeno
voglia
di
fare
l'amore
con
te
Я
даже
не
хочу
заниматься
с
тобой
любовью
L'amore
con
te
Любовь
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Diodato
Attention! Feel free to leave feedback.