Diodato - Solo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Diodato - Solo




Solo
Один
Qualche volta sei rimasto solo
Иногда ты оставалась одна,
Perché gli altri non volevano
Потому что другие не хотели
Condividere con te la noia dello stare al mondo senza alcuna gioia
Делить с тобой скуку существования в мире без всякой радости.
E qualche volta sei rimasto solo
И иногда ты оставалась одна,
Perché tutto il resto non aveva
Потому что всё остальное не имело
Niente che ti appartenesse davvero
Ничего, что по-настоящему принадлежало бы тебе,
Niente per cui poi davvero valesse la pena
Ничего, ради чего действительно стоило бы жить.
E qualche volta hai finto che da solo stavi meglio
И иногда ты делала вид, что одной тебе лучше,
Che da solo in fondo faccio solo quel che voglio
Что одной, в конце концов, я делаю только то, что хочу,
Che è meglio solo che
Что лучше быть одной, чем
Chi fa da solo fa per
Кто делает один, делает для
E poi non c'è più niente da dire
И потом больше нечего сказать,
E poi non hai più niente da capire
И потом тебе больше нечего понять,
Se non che quando resti solo
Кроме того, что когда ты остаешься одна,
Alla fine poi ti senti
В конце концов, ты чувствуешь себя
E qualche volta sei rimasto solo
Иногда ты оставалась одна,
Perché gli altri non potevano
Потому что другие не могли,
Non potevano restarti accanto
Не могли остаться рядом с тобой,
Anche se avrebbero voluto tanto
Даже если бы очень хотели.
E quella volta sei rimasto solo
И в тот раз ты осталась одна,
Perché in fondo cosa me ne frega
Потому что, в конце концов, какое мне дело,
Sono solo e questa è la mia strada
Я одна, и это мой путь,
E non mi fermerà certo il pianto di una strega
И меня точно не остановит плач ведьмы.
E quante volta hai finto che da solo stavi meglio
И сколько раз ты делала вид, что одной тебе лучше,
Che da solo in fondo faccio solo quel che voglio
Что одной, в конце концов, я делаю только то, что хочу,
E non mi guardo indietro mai, mai
И я никогда не оглядываюсь назад, никогда.
E poi non c'è più niente da dire
И потом больше нечего сказать,
E poi non hai più niente da capire
И потом тебе больше нечего понять,
Se non che quando resti solo
Кроме того, что когда ты остаешься одна,
Alla fine poi ti senti
В конце концов, ты чувствуешь себя
Eppure è come se
И всё же как будто
Cercassimo di allontanarci sempre
Мы стараемся всегда отдаляться,
Come se
Как будто
Volessimo per forza rovinare tutto
Мы намеренно хотим всё испортить,
Solo per vedere se anche questa volta poi
Только чтобы увидеть, что и на этот раз потом
Non avremo più niente da dire
Нам больше нечего будет сказать,
Non avremo più niente da capire
Нам больше нечего будет понять,
Se non che quando resti solo
Кроме того, что когда ты остаешься одна,
Alla fine poi ti senti solo
В конце концов, ты чувствуешь себя одинокой.






Attention! Feel free to leave feedback.