Lyrics and translation Dioenne feat. Pex One - 1309
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
scritto
un
disco
camminando
Я
написал
альбом,
гуляя
Per
le
strade
di
questa
città
По
улицам
этого
города
Bebi
è
il
mio
compleanno
Детка,
сегодня
мой
день
рождения
Per
sapere
dove
andare
Чтобы
узнать,
куда
идти
Seguo
i
binari
di
sto
tram
Я
следую
по
трамвайным
путям
Come
linee
della
mano
Как
по
линиям
на
твоей
руке
Cosa
succede:
ci
vedo
altro
Что
происходит:
я
вижу
нечто
большее
Ho
male
al
piede:
mi
siedo
e
parto
У
меня
болит
нога:
я
сажусь
и
отправляюсь
Rifaccio
un
sogno:
magari
cambio
Я
снова
вижу
сон:
может
быть,
я
изменюсь
Dei
pensieri
c'ho
il
telecomando
У
меня
есть
пульт
от
своих
мыслей
Non
ho
mai
scritto
cose
random
Я
никогда
не
писал
случайных
вещей
Se
cerchi
a
loro
non
lo
trovi
su
YouTube
Если
ты
ищешь
их,
ты
не
найдешь
их
на
YouTube
Ogni
tanto
penso
come
stai
lassù?
Иногда
я
думаю,
как
ты
там
наверху?
Mentre
qua
suoniamo
un
po'
di
blues
Пока
мы
здесь
играем
немного
блюза
E
quando
il
vento
porta
via
con
se
il
senso
И
когда
ветер
уносит
с
собой
смысл
Non
ci
basta
il
tempo
per
riempire
un
vuoto
Нам
не
хватает
времени,
чтобы
заполнить
пустоту
Che
non
colmi
più
Которую
больше
не
заполнить
Ho
fatto
i
conti
e
sono
usciti
un
po'
sballati
Я
подвел
итоги,
и
они
получились
немного
неверными
Come
agli
esami
Как
на
экзаменах
Come
gli
amici
dai
ristoranti
Как
друзья
из
ресторанов
Che
ci
facciamo
forti
di
legami
fragili
Мы
укрепляемся
хрупкими
связями
E
va
tutto
bene
se
lo
dicono
in
tanti
И
все
хорошо,
если
так
говорят
многие
Mi
chiedi
come
va?
Ты
спрашиваешь,
как
дела?
Mi
chiedo
come
mai
Я
спрашиваю
себя,
почему
Nei
miei
sogni
non
ci
sei
В
моих
снах
тебя
нет
Nei
ricordi
solo
guai
В
воспоминаниях
только
беды
Quanti
"ma
che
c'hai?"
Сколько
раз
"что
с
тобой?"
Ma
chi
non
chiede
va
Но
кто
не
спрашивает,
тот
уходит
Ti
chiedi
come
mai
Ты
спрашиваешь
себя,
почему
Il
tempo
passa
e
lascia
tracce
Время
идет
и
оставляет
следы
Come
fondi
di
caffè
Как
кофейная
гуща
Che
non
leggerai
Которую
ты
не
прочтешь
Ricordo
di
te
sorridendo
Я
вспоминаю
о
тебе
с
улыбкой
Che
dici
non
vale
la
pena
Ты
говоришь,
что
это
не
стоит
того
Ti
parlo
di
me
in
un
compendio
Я
рассказываю
тебе
о
себе
вкратце
Ho
il
cuore
su
di
un
altalena
Мое
сердце
на
качелях
È
così
che
va
Так
и
должно
быть
Giù
in
città
Внизу
в
городе
Sembra
passata
un'altra
vita
ancora
Кажется,
прошла
еще
одна
жизнь
Quanti
passi
Сколько
шагов
Io
che
Vorrei
scriverti
quando
passi?
Я
бы
хотел
написать
тебе,
когда
ты
проходишь
мимо
Facci
caso
quanti
casi
Обрати
внимание,
сколько
случаев
Di
chi
non
vede
oltre
i
propri
nasi
Когда
люди
не
видят
дальше
своего
носа
E
ogni
mattina
guardò
fuori
dalla
mia
finestra
И
каждое
утро
я
смотрю
из
своего
окна
Bevo
un
caffè
mentre
la
gente
va
tutta
di
fretta
Пью
кофе,
пока
люди
куда-то
спешат
Quando
poi
si
ferma
la
sera
mi
chiedo
cosa
resta
Когда
вечером
все
стихает,
я
спрашиваю
себя,
что
остается
E
mi
fa
paura
la
tristezza
più
della
stanchezza
И
меня
пугает
грусть
больше,
чем
усталость
Io
che
ho
alzato
pesi
pulito
quei
vassoi
Я,
который
поднимал
тяжести,
чистил
эти
подносы
Che
ho
divorati
libri
a
passeggio
nei
corridoi
Который
"проглатывал"
книги,
гуляя
по
коридорам
Vorrei
capire
cose
che
dicono
non
puoi
Я
хотел
бы
понять
вещи,
которые,
как
говорят,
нельзя
понять
E
li
vedo
in
bilico
tra
ciò
che
hai
e
ciò
che
vuoi
И
я
вижу
их
балансирующими
между
тем,
что
у
тебя
есть,
и
тем,
что
ты
хочешь
Ogni
tanto
penso
che
figura
sbarazzina
Иногда
я
думаю,
какое
беззаботное
лицо
Dovessi
immaginare
la
mia
faccia
in
copertina
Если
бы
я
представлял
свое
лицо
на
обложке
Io
che
ho
fatto
questa
musica
per
rimanere
in
vita
Я,
который
создал
эту
музыку,
чтобы
остаться
в
живых
Non
so
dirti
mai
se
sia
finita
Я
никогда
не
смогу
сказать
тебе,
закончилось
ли
это
Alla
fermata
della
sita
На
остановке
Mi
chiedi
come
va?
Ты
спрашиваешь,
как
дела?
Mi
chiedo
come
mai
Я
спрашиваю
себя,
почему
Nei
miei
sogni
non
ci
sei
В
моих
снах
тебя
нет
Nei
ricordi
solo
guai
В
воспоминаниях
только
беды
Quanti
"ma
che
c'hai?"
Сколько
раз
"что
с
тобой?"
Ma
chi
non
chiede
va
Но
кто
не
спрашивает,
тот
уходит
Ti
chiedi
come
mai
Ты
спрашиваешь
себя,
почему
Il
tempo
passa
e
lascia
tracce
Время
идет
и
оставляет
следы
Come
fondi
di
caffè
Как
кофейная
гуща
Che
non
leggerai
Которую
ты
не
прочтешь
Ricordo
di
te
sorridendo
Я
вспоминаю
о
тебе
с
улыбкой
Che
dici
non
vale
la
pena
Ты
говоришь,
что
это
не
стоит
того
Ti
parlo
di
me
in
un
compendio
Я
рассказываю
тебе
о
себе
вкратце
Ho
il
cuore
su
di
un
altalena
Мое
сердце
на
качелях
È
così
che
va
Так
и
должно
быть
Giù
in
città
Внизу
в
городе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albi Muca
Attention! Feel free to leave feedback.