Lyrics and translation Dioenne feat. Pex One - Baudelaire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sto
tipo
barbone
seduto
sul
marciapiede
Я
как
бомж,
сижу
на
тротуаре,
Fumando
sigarette
bevendo
tennent's
Куря
сигареты,
пью
Tennent's.
Sono
il
prototipo
del
ventunenne
disagiato
Я
прототип
проблемного
21-летнего,
Genio
incompreso
maledetto
e
disgraziato
Непонятый
гений,
проклятый
и
несчастный.
Senza
religione
senza
protezione
Без
религии,
без
защиты,
Sono
il
sogno
bagnato
Я
– мокрый
сон
Delle
vostre
donne
Ваших
женщин,
In
ogni
notte
insonne
ho
visioni
nitide
В
каждую
бессонную
ночь
я
вижу
четкие
видения.
La
coscienza
mi
interroga
Совесть
меня
допрашивает,
E
ho
finito
le
giustifiche
И
у
меня
закончились
оправдания.
Io
tento
di
nascondere
il
mio
limite
Я
пытаюсь
скрыть
свои
пределы,
Spesso
sono
irascibile
Часто
бываю
вспыльчив,
Sommerso
dalla
pare
tipo
sommergibile
Погружен
в
печаль,
как
подводная
лодка.
Ed
è
incredibile
sento
cose
ridicole
И
это
невероятно,
я
чувствую
нелепые
вещи,
Vivo
situazioni
al
limite
del
comprensibile
Переживаю
ситуации
на
грани
понимания.
Scrivo
mille
righe
ne
salvo
cento
Пишу
тысячи
строк,
сохраняю
сто,
Soffro
il
passar
del
tempo
Страдаю
от
течения
времени,
Ormai
neanche
mento
Теперь
даже
не
лгу,
E
so
per
certo
di
non
essere
abietto
И
точно
знаю,
что
я
не
подлый.
Ho
piu
di
un
difetto
У
меня
больше
одного
недостатка,
Sono
un
poeta
maledetto
Я
– проклятый
поэт.
Spesso
è
veleno
Часто
это
яд,
Ciò
che
scrivo
То,
что
я
пишу.
Fiori
del
male
in
giardino
Цветы
зла
в
саду,
Su
una
barca
che
va
На
лодке,
которая
плывет
Controcorrente
Против
течения.
Vuoi
sapere
come
ci
si
sente?
Хочешь
знать,
каково
это?
Spesso
è
veleno
Часто
это
яд,
Ciò
che
scrivo
То,
что
я
пишу.
Fiori
del
male
in
giardino
Цветы
зла
в
саду,
Su
una
barca
che
va
На
лодке,
которая
плывет
Controcorrente
Против
течения.
Vuoi
sapere
come
ci
si
sente?
Хочешь
знать,
каково
это?
Sono
come
il
sovrano
Я
как
король
Di
un
regno
piovoso
Дождливого
царства.
Mi
annoio
e
cerco
sollievo
Мне
скучно,
и
я
ищу
облегчения,
Ma
non
lo
trovo
Но
не
нахожу
его.
Non
ho
niente
di
speciale
Во
мне
нет
ничего
особенного,
Tranne
queste
parole
Кроме
этих
слов
E
un
mal
di
testa
infernale
И
адской
головной
боли.
Sono
vuoto
ed
è
un
vuoto
Я
пуст,
и
это
пустота,
Che
non
puoi
riempire
Которую
ты
не
можешь
заполнить.
Sono
freddo
ed
è
un
freddo
Я
холоден,
и
это
холод,
Che
non
puoi
capire
Который
ты
не
можешь
понять.
Sono
strano
sarebbe
strano
Я
странный,
было
бы
странно,
Che
non
lo
sia
Если
бы
я
не
был
таким.
Non
c'è
magia
la
mia
è
pazzia
Нет
никакой
магии,
моя
– это
безумие.
Ho
perso
la
giusta
va
ho
perso
la
ragione
Я
потерял
верный
путь,
я
потерял
рассудок,
Ho
perso
l'occasione
di
essere
migliore
Я
потерял
возможность
стать
лучше.
Io
sono
solo
in
questo
mondo
Я
один
в
этом
мире,
Io
sono
buono
ma
me
ne
scordo
Я
добрый,
но
забываю
об
этом.
Odio
perché
amare
non
so
piu
come
si
fa
Ненавижу,
потому
что
не
знаю,
как
любить.
Ho
il
cuore
grigio
e
sporco
У
меня
серое
и
грязное
сердце,
Come
il
cielo
qui
in
città
Как
небо
здесь,
в
городе.
Non
credo
alla
gente
Я
не
верю
людям,
La
gente
che
ne
sa
Что
они
знают?
Vivo
la
realtà
Я
живу
реальностью,
Ma
non
mi
piace
in
realtà
Но
на
самом
деле
она
мне
не
нравится.
Spesso
è
veleno
Часто
это
яд,
Ciò
che
scrivo
То,
что
я
пишу.
Fiori
del
male
in
giardino
Цветы
зла
в
саду,
Su
una
barca
che
va
На
лодке,
которая
плывет
Controcorrente
Против
течения.
Vuoi
sapere
come
ci
si
sente?
Хочешь
знать,
каково
это?
Spesso
è
veleno
Часто
это
яд,
Ciò
che
scrivo
То,
что
я
пишу.
Fiori
del
male
in
giardino
Цветы
зла
в
саду,
Su
una
barca
che
va
На
лодке,
которая
плывет
Controcorrente
Против
течения.
Vuoi
sapere
come
ci
si
sente?
Хочешь
знать,
каково
это?
Spesso
è
veleno
Часто
это
яд,
Ciò
che
scrivo
То,
что
я
пишу.
Fiori
del
male
in
giardino
Цветы
зла
в
саду,
Su
una
barca
che
va
На
лодке,
которая
плывет
Controcorrente
Против
течения.
Vuoi
sapere
come
ci
si
sente?
Хочешь
знать,
каково
это?
Spesso
è
veleno
Часто
это
яд,
Ciò
che
scrivo
То,
что
я
пишу.
Fiori
del
male
in
giardino
Цветы
зла
в
саду,
Su
una
barca
che
va
На
лодке,
которая
плывет
Controcorrente
Против
течения.
Vuoi
sapere
come
ci
si
sente?
Хочешь
знать,
каково
это?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albi Muca
Attention! Feel free to leave feedback.