Lyrics and translation Dioenne feat. Pex One - Un sogno per dono
Un sogno per dono
Сон в подарок
Hai
visto
l'effetto
che
fanno
Ты
видела,
какой
эффект
производят
Le
luci
in
città
Огни
города
Dalla
mia
finestra
Из
моего
окна
Sento
passare
il
tram
Я
слышу,
как
проходит
трамвай
Non
è
mai
in
ritardo
Он
никогда
не
опаздывает
Un
cerchio
di
puntualità
Круг
пунктуальности
Trasporta
la
pochezza
Он
везет
посредственность
Dietro
un
vetro
di
pubblicità
За
стеклом
рекламы
C'è
chi
si
specchia
sugli
schermi
Кто-то
смотрится
в
экраны
In
un
velo
di
attualità
В
пелене
актуальности
Gioco
di
ruoli
ognuno
il
suo
tipo
attori
Игра
ролей,
у
каждого
свой
типаж,
актеры
La
moda
a
colori
fa
dimenticare
il
grigio
fuori
Цветная
мода
помогает
забыть
серость
снаружи
La
corsa
dei
soldi
per
i
soliti
sospetti
Гонка
за
деньгами
для
тех
же
подозреваемых
Per
i
soliti
idioti
Для
тех
же
идиотов
Cosa
costa?
apposto
accosta
Сколько
стоит?
Хорошо,
подъезжай
Non
arrivo
mai
Я
никогда
не
успеваю
Questo
secolo
è
buio
Этот
век
– тьма
Perché
qui
sei
ciò
che
hai
Потому
что
здесь
ты
– то,
что
имеешь
Tutti
iperconnessi
vedo
i
fili
del
Wi-Fi
Все
гиперподключены,
я
вижу
провода
Wi-Fi
Che
si
intrecciano
per
strada
Которые
переплетаются
на
улицах
Tra
i
palazzi
ovunque
vai
Между
зданиями,
куда
бы
ты
ни
шла
Mi
chiedo
sempre
dove
vado
Я
всегда
спрашиваю
себя,
куда
я
иду
Ovunque
vado
Куда
бы
я
ни
шел
Andiamo
a
casa
Пойдем
домой
Cosa
facciamo
Что
будем
делать
È
sempre
tardi
Уже
поздно
Non
è
capodanno
Сегодня
не
Новый
год
E
io
voglio
festeggiare
А
я
хочу
праздновать
Voglio
ridere
e
fumare
Хочу
смеяться
и
курить
Non
voglio
pare
Не
хочу
казаться
E
io
voglio
fare
come
mi
pare
А
я
хочу
делать,
что
хочу
Lungo
l'autostrada
По
автостраде
Guardo
il
sole
tuffarsi
Смотрю,
как
солнце
ныряет
Tra
le
colline
e
il
mare
Между
холмами
и
морем
E
sono
in
volo
da
solo
И
я
парю
один
Da
qua
sopra
riconosco
queste
strade
Отсюда
сверху
я
узнаю
эти
дороги
Ho
segnato
il
percorso
Я
отметил
маршрут
Per
quando
ritorno
На
обратный
путь
Ho
un
sogno
per
dono
У
меня
есть
сон
в
подарок
Per
ogni
volta
che
ripenso
alla
distanza
Каждый
раз,
когда
я
думаю
о
расстоянии
Che
ho
percorso
per
trovarmi
in
questa
stanza
Которое
я
преодолел,
чтобы
оказаться
в
этой
комнате
Vedo
immagini
lungo
argini
Я
вижу
образы
вдоль
берегов
Paesaggi
allontanarsi
Удаляющиеся
пейзажи
Come
le
macchine
ai
semafori
Как
машины
на
светофорах
Personaggi
lampeggianti
Мигающие
персонажи
Incroci
non
incontri
Перекрестки,
не
встречи
Come
passare
sopra
e
sotto
i
ponti
Как
проезжать
над
и
под
мостами
Come
non
farsi
trovare
pronti
Как
не
быть
застигнутым
врасплох
Come
vivessimo
due
mondi
Как
будто
мы
живем
в
двух
мирах
Come
quando
tempo
e
spazio
Как
будто
время
и
пространство
Non
coincidono
con
le
intenzioni
Не
совпадают
с
намерениями
Tutte
le
volte
che
mi
chiedo
poi
mi
ripeto
Каждый
раз,
когда
я
задаюсь
вопросом,
я
повторяю
себе
Quanto
di
me
ci
metto
Сколько
себя
я
в
это
вкладываю
Finché
non
ci
rimetto
Пока
не
потеряю
все
Ho
messo
in
rima
ciò
che
penso
Я
зарифмовал
то,
что
думаю
Sennò
balbetto
Иначе
я
заикаюсь
Mentre
inciampo
tra
i
pensieri
Пока
спотыкаюсь
о
мысли
Faccio
un
balletto
Я
танцую
Dentro
mi
invento
Внутри
себя
я
придумываю
Un
motivo
vero
per
trovar
l'intento
Настоящую
причину,
чтобы
найти
цель
Guardo
un
mondo
frenetico
Я
смотрю
на
безумный
мир
E
vorrei
andare
lento
И
хочу
идти
медленно
E
penso
forse
l'unica
cosa
И
думаю,
пожалуй,
единственное
E'
che
non
mi
pento
Это
то,
что
я
не
жалею
E
che
non
mi
sono
fidato
mai
del
resto
И
что
я
никогда
не
доверял
остальному
Voglio
festeggiare
Хочу
праздновать
Voglio
ridere
e
fumare
Хочу
смеяться
и
курить
Non
voglio
pare
Не
хочу
казаться
E
io
voglio
fare
come
mi
pare
А
я
хочу
делать,
что
хочу
Lungo
l'autostrada
По
автостраде
Guardo
il
sole
tuffarsi
Смотрю,
как
солнце
ныряет
Tra
le
colline
e
il
mare
Между
холмами
и
морем
In
volo
da
solo
Парю
один
Da
qua
sopra
riconosco
queste
strade
Отсюда
сверху
я
узнаю
эти
дороги
Ho
segnato
il
percorso
Я
отметил
маршрут
Per
quando
ritorno
На
обратный
путь
Ho
un
sogno
per
dono
У
меня
есть
сон
в
подарок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albi Muca
Attention! Feel free to leave feedback.