Lyrics and translation Diogo Nogueira feat. Lucy Alves - Mercado Popular
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mercado Popular
Народный рынок
Feira
na
beira
do
rio,
doutor
Ярмарка
на
берегу
реки,
сударыня,
Olha
que
tem
tudo
lá
Посмотрите,
там
есть
всё!
Tem
farinha
e
graviola
e
até
moda
de
viola,
pode
acreditar
Мука,
сметанное
яблоко
и
даже
песни
под
виолу,
можете
поверить.
Feira
na
beira
do
rio,
doutor
Ярмарка
на
берегу
реки,
сударыня,
É
mercado
popular
Это
народный
рынок.
Tem
tambaqui,
tucunaré,
siri,
Там
есть
тамбаки,
тукунаре,
крабы,
Papole
e
todo
tipo
de
tempero
para
temperar
Папоротник
и
все
виды
специй
для
приправ.
Tem
umbu,
meu
senhor
Есть
умбу,
сударыня
моя,
Siriguela
ia
ia
iá
Сиригела,
иа
иа
иа.
Milho
verde,
doutor
Кукуруза,
сударыня,
Manga
madura
Спелый
манго.
Quebra-queixo,
senhor
Ириски,
сударыня,
Goiabada
ia
ia
iá
Гуава,
иа
иа
иа.
Mel,
cocada
e
cuscuz
Мёд,
кокада
и
кускус.
Tem
rapadura
Есть
нерафинированный
сахар.
Leva
pimenta,
tomate,
itaioba,
canela
e
dendê
Возьмите
перец,
помидоры,
итайоба,
корицу
и
денде.
Tem
carne
seca,
buchada
de
bode
pra
fortalecer
Есть
вяленое
мясо,
козлиный
рубец,
чтобы
подкрепиться.
Fumo
de
rolo,
cachaça
da
roça
pra
comemorar
Самокрутки,
деревенская
кашаса,
чтобы
отпраздновать.
Leva
essa
flor
no
cabelo,
morena
pra
te
perfurmar
Возьмите
этот
цветок
в
волосы,
красавица,
чтобы
благоухать.
La
la
la
ia
la
la
ia
la
la
Ла
ла
ла
иа
ла
ла
иа
ла
ла.
Feira
na
beira
do
rio,
doutor
Ярмарка
на
берегу
реки,
сударыня,
Olha
que
tem
tudo
lá
Посмотрите,
там
есть
всё!
Tem
farinha
e
graviola
e
até
moda
de
viola,
pode
acreditar
Мука,
сметанное
яблоко
и
даже
песни
под
виолу,
можете
поверить.
Feira
na
beira
do
rio,
doutor
Ярмарка
на
берегу
реки,
сударыня,
É
mercado
popular
Это
народный
рынок.
Tem
tambaqui,
tucunaré,
siri,
Там
есть
тамбаки,
тукунаре,
крабы,
Papole
e
todo
tipo
de
tempero
para
temperar
Папоротник
и
все
виды
специй
для
приправ.
Tem
umbu,
meu
senhor
Есть
умбу,
сударыня
моя,
Siriguela
ia
ia
iá
Сиригела,
иа
иа
иа.
Milho
verde,
doutor
Кукуруза,
сударыня,
Manga
madura
Спелый
манго.
Quebra-queixo,
senhor
Ириски,
сударыня,
Goiabada
ia
ia
iá
Гуава,
иа
иа
иа.
Mel,
cocada
e
cuscuz
Мёд,
кокада
и
кускус.
Tem
rapadura
Есть
нерафинированный
сахар.
Leva
pimenta,
tomate,
itaioba,
canela
e
dendê
Возьмите
перец,
помидоры,
итайоба,
корицу
и
денде.
Tem
carne
seca,
buchada
de
bode
pra
fortalecer
Есть
вяленое
мясо,
козлиный
рубец,
чтобы
подкрепиться.
Fumo
de
rolo,
cachaça
da
roça
pra
comemorar
Самокрутки,
деревенская
кашаса,
чтобы
отпраздновать.
Leva
essa
flor
no
cabelo,
morena
pra
te
perfurmar
Возьмите
этот
цветок
в
волосы,
красавица,
чтобы
благоухать.
Ô
leva
tudo
О,
возьмите
всё!
Leva
um
pouco,
leva
o
ralador
de
côco
Возьмите
немного,
возьмите
тёрку
для
кокоса.
Meu
senhor
não
tenho
troco
Сударыня
моя,
у
меня
нет
сдачи.
Leva
o
côco
pra
ralar
Возьмите
кокос,
чтобы
натереть.
Leva
um
pouco,
leva
o
ralador
de
côco
Возьмите
немного,
возьмите
тёрку
для
кокоса.
Meu
senhor
não
tenho
troco
Сударыня
моя,
у
меня
нет
сдачи.
Leva
o
côco
pra
ralar
Возьмите
кокос,
чтобы
натереть.
Leva
um
pouco,
leva
o
ralador
de
côco
Возьмите
немного,
возьмите
тёрку
для
кокоса.
Meu
senhor
não
tenho
troco
Сударыня
моя,
у
меня
нет
сдачи.
Leva
o
côco
pra
ralar
Возьмите
кокос,
чтобы
натереть.
Leva
um
pouco,
leva
o
ralador
de
côco
Возьмите
немного,
возьмите
тёрку
для
кокоса.
Meu
senhor
não
tenho
troco
Сударыня
моя,
у
меня
нет
сдачи.
Leva
o
côco
pra
ralar
Возьмите
кокос,
чтобы
натереть.
La
la
la
ia...
Ла
ла
ла
иа...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LEANDRO FREGONESI, DIOGO MENDONCA NOGUEIRA
Album
Munduê
date of release
24-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.