Lyrics and translation Diogo Nogueira - Poder da Criação (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poder da Criação (Live)
Сила Творения (Live)
Não,
ninguém
faz
samba
só
porque
prefere
Нет,
никто
не
пишет
самбу
просто
так,
по
желанию,
Força
nenhuma
no
mundo
interfere
Никакая
сила
в
мире
не
властна
Sobre
o
poder
da
criação
Над
силой
творения.
Não,
não
precisa
se
estar
nem
feliz
nem
aflito
Нет,
не
нужно
быть
ни
счастливым,
ни
страдающим,
Nem
se
refugiar
em
lugar
mais
bonito
Ни
искать
убежища
в
красивом
месте,
Em
busca
da
inspiração
В
поисках
вдохновения.
Não,
ela
é
uma
luz
que
chega
de
repente
Нет,
оно
как
свет,
что
приходит
внезапно,
Com
a
rapidez
de
uma
estrela
cadente
Быстро,
как
падающая
звезда,
Que
acende
a
mente
e
o
coração
Что
зажигает
разум
и
сердце.
É
faz
pensar
que
existe
uma
força
maior
que
nos
guia
Это
заставляет
думать,
что
существует
высшая
сила,
которая
ведет
нас,
Que
está
no
ar
Которая
витает
в
воздухе,
Bem
no
meio
da
noite
ou
no
claro
do
dia
Посреди
ночи
или
ясного
дня,
Chega
a
nos
angustiar
Порой
доводя
до
мук.
E
o
poeta
se
deixa
levar
por
essa
magia
И
поэт
позволяет
этой
магии
увлечь
себя,
E
o
verso
vem
vindo
e
vem
vindo
uma
melodia
И
строка
приходит,
и
приходит
мелодия,
E
o
povo
começa
a
cantar,
lá
laia
laiá
И
люди
начинают
петь,
ля-ля-ляйя.
Não,
ninguém
faz
samba
só
porque
prefere
Нет,
никто
не
пишет
самбу
просто
так,
по
желанию,
Força
nenhuma
no
mundo
interfere
Никакая
сила
в
мире
не
властна
Sobre
o
poder
da
criação
Над
силой
творения.
Não,
não
precisa
se
estar
nem
feliz
nem
aflito
Нет,
не
нужно
быть
ни
счастливым,
ни
страдающим,
Nem
se
refugiar
em
lugar
mais
bonito
Ни
искать
убежища
в
красивом
месте,
Em
busca
da
inspiração
В
поисках
вдохновения.
Não,
ela
é
uma
luz
que
chega
de
repente
Нет,
оно
как
свет,
что
приходит
внезапно,
Com
a
rapidez
de
uma
estrela
cadente
Быстро,
как
падающая
звезда,
Que
acende
a
mente
e
o
coração
Что
зажигает
разум
и
сердце.
É
faz
pensar
que
existe
uma
força
maior
que
nos
guia
Это
заставляет
думать,
что
существует
высшая
сила,
которая
ведет
нас,
Que
está
no
ar
Которая
витает
в
воздухе,
Bem
no
meio
da
noite
ou
no
claro
do
dia
Посреди
ночи
или
ясного
дня,
Chega
a
nos
angustiar
Порой
доводя
до
мук.
E
o
poeta
se
deixa
levar
por
essa
magia
И
поэт
позволяет
этой
магии
увлечь
себя,
E
o
verso
vem
vindo
e
vem
vindo
uma
melodia
И
строка
приходит,
и
приходит
мелодия,
E
o
povo
começa
a
cantar,
lá
laia
laiá
И
люди
начинают
петь,
ля-ля-ляйя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pinheiro Paulo Cesar F, Joao Baptista Noguei Junior
Attention! Feel free to leave feedback.