Lyrics and translation Diogo Nogueira - Tempos Difíceis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tempos Difíceis
Difficult Times
Tempos
difíceis
Difficult
times
Pra
quem
sonha
com
justiça
For
those
who
dream
of
justice
Pra
quem
quer
dignidade
em
cada
palmo
desse
chão
For
those
who
want
dignity
in
every
inch
of
this
land
Tempos
sombrios
pra
quem
busca
igualdade
Somber
times
for
those
who
seek
equality
Pois
não
há
felicidade
se
na
mesa
falta
o
pão
Because
there
is
no
happiness
if
there
is
no
bread
on
the
table
Tempos
modernos
já
dizia
o
velho
Chaplin
Modern
times,
as
old
Chaplin
used
to
say
É
preciso
conquistar
os
direitos
e
os
prazeres
We
need
to
conquer
rights
and
pleasures
O
ser
humano
é
desumano
com
os
seres
Humans
are
inhumane
to
beings
E
eu
fiquei
refugiado
no
meu
modo
de
pensar
And
I
took
refuge
in
my
way
of
thinking
Porque
por
mim
não
tinha
fome
e
nem
a
guerra
Because
for
me
there
was
neither
hunger
nor
war
Em
cada
palmo
dessa
terra
liberdade
a
reluzir
In
every
inch
of
this
land,
freedom
shines
Não
tinha
dor
dessa
escravidão
moderna
I
didn't
have
the
pain
of
modern
slavery
E
não
tinha
essa
baderna
pronta
pra
nos
engolir
And
I
didn't
have
this
chaos
ready
to
swallow
us
Pobres
covardes
enganando
o
mundo
inteiro
Poor
cowards
deceiving
the
whole
world
De
janeiro
a
janeiro
From
January
to
January
Separando
irmão
de
irmão
Separating
brother
from
brother
O
meu
cantar
é
pra
acabar
com
a
tirania
My
singing
is
to
end
tyranny
Guerriar
pela
alegria
porque
é
minha
missão
To
fight
for
joy
because
it
is
my
mission
Lá
lá
lá
iaa
lá
La
la
la
iaa
la
Tempos
difíceis
Difficult
times
Pra
quem
sonha
com
justiça
For
those
who
dream
of
justice
Pra
quem
quer
dignidade
em
cada
palmo
desse
chão
For
those
who
want
dignity
in
every
inch
of
this
land
Tempos
sombrios
pra
quem
busca
igualdade
Somber
times
for
those
who
seek
equality
Pois
não
há
felicidade
se
na
mesa
falta
o
pão
Because
there
is
no
happiness
if
there
is
no
bread
on
the
table
Tempos
modernos
já
dizia
o
velho
Chaplin
Modern
times,
as
old
Chaplin
used
to
say
É
preciso
conquistar
os
direitos
e
os
prazeres
We
need
to
conquer
rights
and
pleasures
O
ser
humano
é
desumano
com
os
seres
Humans
are
inhumane
to
beings
E
eu
fiquei
refugiado
no
meu
modo
de
pensar
And
I
took
refuge
in
my
way
of
thinking
Porque
por
mim
não
tinha
fome
e
nem
a
guerra
Because
for
me
there
was
neither
hunger
nor
war
Em
cada
palmo
dessa
terra
liberdade
a
reluzir
In
every
inch
of
this
land,
freedom
shines
Não
tinha
dor
dessa
escravidão
moderna
I
didn't
have
the
pain
of
modern
slavery
E
não
tinha
essa
baderna
pronta
pra
nos
engolir
And
I
didn't
have
this
chaos
ready
to
swallow
us
Pobres
covardes
enganando
o
mundo
inteiro
Poor
cowards
deceiving
the
whole
world
De
janeiro
a
janeiro
From
January
to
January
Separando
irmão
de
irmão
Separating
brother
from
brother
O
meu
cantar
é
pra
acabar
com
a
tirania
My
singing
is
to
end
tyranny
Guerriar
pela
alegria
porque
é
minha
missão
To
fight
for
joy
because
it
is
my
mission
Lá
lá
lá
iaa
lá
La
la
la
iaa
la
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LEANDRO FREGONESI, DIOGO MENDONCA NOGUEIRA
Album
Munduê
date of release
24-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.