Lyrics and translation Diogo Nogueira - Tô Fazendo A Minha Parte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tô Fazendo A Minha Parte
Делаю все, что в моих силах
Tô
saindo
pra
batalha
Выхожу
я
на
бой,
Pelo
pão
de
cada
dia
Зарабатывать
на
хлеб,
A
fé
que
trago
no
peito
Вера,
что
в
груди
храню,
É
a
minha
garantia
Моя
гарантия
успеха.
Deus
me
livre
das
maldades
Боже,
убереги
меня
от
зла,
Me
guarde
onde
quer
que
eu
vá
Храни
меня,
куда
бы
я
ни
шел.
Tô
fazendo
a
minha
parte
Делаю
все,
что
в
моих
силах,
Um
dia
eu
chego
lá
Однажды
я
добьюсь
своего.
Tô
saindo
pra
batalha
Выхожу
я
на
бой,
Pelo
pão
de
cada
dia
Зарабатывать
на
хлеб,
A
fé
que
trago
no
peito
Вера,
что
в
груди
храню,
É
a
minha
garantia
Моя
гарантия
успеха.
Deus
me
livre
das
maldades
Боже,
убереги
меня
от
зла,
Me
guarde
onde
quer
que
eu
vá
Храни
меня,
куда
бы
я
ни
шел.
Tô
fazendo
a
minha
parte
Делаю
все,
что
в
моих
силах,
Um
dia
eu
chego
lá
Однажды
я
добьюсь
своего.
Todo
mês
eu
recebo
um
salário
covarde
Каждый
месяц
получаю
жалкую
зарплату,
No
desconto
vai
quase
a
metade
На
вычеты
уходит
почти
половина.
E
o
que
sobra
mal
dá
pra
comer
А
того,
что
остается,
едва
хватает
на
еду.
Eu
sou
pobre,
criado
em
comunidade
Я
бедняк,
выросший
в
фавеле,
Lutando
com
dignidade,
tentando
sobreviver
Борюсь
с
достоинством,
пытаясь
выжить.
Quem
sabe
o
que
quer
nunca
perde
a
esperança,
não
Кто
знает,
чего
хочет,
никогда
не
теряет
надежды,
Por
mais
que
a
bonança
demore
a
chegar
Даже
если
благополучие
долго
не
приходит.
A
dificuldade
também
nos
ensina
Трудности
тоже
учат
нас
A
dar
a
volta
por
cima
e
jamais
deixar
de
sonhar
Преодолевать
все
и
никогда
не
переставать
мечтать.
Tô
saindo
pra
batalha
Выхожу
я
на
бой,
Pelo
pão
de
cada
dia
Зарабатывать
на
хлеб,
A
fé
que
trago
no
peito
Вера,
что
в
груди
храню,
É
a
minha
garantia
Моя
гарантия
успеха.
Deus
me
livre
das
maldades
Боже,
убереги
меня
от
зла,
Me
guarde
onde
quer
que
eu
vá
Храни
меня,
куда
бы
я
ни
шел.
Tô
fazendo
a
minha
parte
Делаю
все,
что
в
моих
силах,
Um
dia
eu
chego
lá
Однажды
я
добьюсь
своего.
Todo
mês
eu
recebo
um
salário
covarde
Каждый
месяц
получаю
жалкую
зарплату,
No
desconto
vai
quase
a
metade
На
вычеты
уходит
почти
половина.
E
o
que
sobra
mal
dá
pra
comer
А
того,
что
остается,
едва
хватает
на
еду.
Eu
sou
pobre,
criado
em
comunidade
Я
бедняк,
выросший
в
фавеле,
Lutando
com
dignidade,
tentando
sobreviver
Борюсь
с
достоинством,
пытаясь
выжить.
Quem
sabe
o
que
quer
nunca
perde
a
esperança,
não
Кто
знает,
чего
хочет,
никогда
не
теряет
надежды,
Por
mais
que
a
bonança
demore
a
chegar
Даже
если
благополучие
долго
не
приходит.
A
dificuldade
também
nos
ensina
Трудности
тоже
учат
нас
A
dar
a
volta
por
cima
e
jamais
deixar
de
sonhar
Преодолевать
все
и
никогда
не
переставать
мечтать.
Tô
saindo
pra
batalha
Выхожу
я
на
бой,
Pelo
pão
de
cada
dia
Зарабатывать
на
хлеб,
A
fé
que
trago
no
peito
Вера,
что
в
груди
храню,
É
a
minha
garantia
Моя
гарантия
успеха.
Deus
me
livre
das
maldades
Боже,
убереги
меня
от
зла,
Me
guarde
onde
quer
que
eu
vá
Храни
меня,
куда
бы
я
ни
шел.
Tô
fazendo
a
minha
parte
Делаю
все,
что
в
моих
силах,
Um
dia
eu
chego
lá
Однажды
я
добьюсь
своего.
Tô
fazendo
a
minha
parte
Делаю
все,
что
в
моих
силах,
Um
dia
eu
chego
lá
Однажды
я
добьюсь
своего.
Tô
fazendo
a
minha
parte
Делаю
все,
что
в
моих
силах,
Um
dia
eu
chego
lá
Однажды
я
добьюсь
своего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Flavinho Silva, Gilson Bernini
Attention! Feel free to leave feedback.