Lyrics and translation Diogo Piçarra feat. ANAVITÓRIA - Trevo (Tu) [Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trevo (Tu) [Live]
Клевер (Ты) [Live]
Tu
é
trevo
de
quatro
folhas
Ты
– клевер
четырехлистный,
É
manhã
de
domingo
à
toa
Воскресное
утро
беззаботное,
Conversa
rara
e
boa
Редкая
и
приятная
беседа,
Pedaço
de
sonho
Кусочек
сна,
Que
faz
meu
querer
acordar
Который
заставляет
меня
хотеть
проснуться
Tu,
que
tem
esse
abraço
casa
Ты,
чьи
объятия
– дом,
Se
decidir
bater
asa
Если
решишь
взмахнуть
крыльями,
Me
leva
contigo
pra
passear
Возьми
меня
с
собой
погулять.
Eu
juro
afeto
e
paz
não
vão
te
faltar
Клянусь,
ласка
и
мир
тебя
не
покинут.
Eu
só
quero
o
leve
da
vida
pra
te
levar
Я
просто
хочу
взять
легкость
жизни,
чтобы
подарить
ее
тебе,
E
o
tempo
para
И
остановить
время.
É
a
sorte
de
levar
a
hora
pra
passear
Это
счастье
– гулять
со
временем,
Pra
cá
e
pra
lá
Туда
и
сюда,
Pra
lá
e
pra
cá
Сюда
и
туда,
Quando
aqui
tu
estais
Когда
ты
здесь.
Tu
és
trevo
de
quatro
folhas
Ты
– клевер
четырехлистный,
É
manhã
de
domingo
à
toa
Воскресное
утро
беззаботное,
Conversa
rara
e
boa
Редкая
и
приятная
беседа,
Pedaço
de
sonho
Кусочек
сна,
Que
faz
meu
querer
acordar
Который
заставляет
меня
хотеть
проснуться
Tu,
que
tens
esse
abraço
casa
Ты,
чьи
объятия
– дом,
Se
decidir
bater
asa
Если
решишь
взмахнуть
крыльями,
Me
leva
contigo
pra
passear
Возьми
меня
с
собой
погулять.
Eu
juro
afeto
e
paz
não
vão
te
faltar
Клянусь,
ласка
и
мир
тебя
не
покинут.
Eu
só
quero
o
leve
da
vida
pra
te
levar
Я
просто
хочу
взять
легкость
жизни,
чтобы
подарить
ее
тебе,
E
o
tempo
para
И
остановить
время.
É
a
sorte
de
levar
a
hora
pra
passear
Это
счастье
– гулять
со
временем,
Pra
cá
e
pra
lá
Туда
и
сюда,
Pra
lá
e
pra
cá
Сюда
и
туда,
Quando
aqui
tu
estas
Когда
ты
здесь.
Ah,
eu
só
quero
o
leve
da
vida
pra
te
levar
Ах,
я
просто
хочу
взять
легкость
жизни,
чтобы
подарить
ее
тебе,
E
o
tempo
para,
ah
И
остановить
время,
ах,
É
a
sorte
de
levar
a
hora
pra
passear
Это
счастье
– гулять
со
временем,
Pra
cá
e
pra
lá
Туда
и
сюда,
Pra
lá
e
pra
cá
Сюда
и
туда,
Quando
aqui
tu
estas
Когда
ты
здесь.
És
trevo
de
quatro
folhas
Ты
– клевер
четырехлистный,
És
trevo
de
quatro
folhas
Ты
– клевер
четырехлистный,
És
trevo
de
quatro
folhas
Ты
– клевер
четырехлистный,
És
trevo
de
quatro
folhas
Ты
– клевер
четырехлистный,
Ah,
eu
só
quero
o
leve
da
vida
pra
te
levar
Ах,
я
просто
хочу
взять
легкость
жизни,
чтобы
подарить
ее
тебе,
É
a
sorte
de
levar
a
hora
pra
passear
Это
счастье
– гулять
со
временем,
Pra
cá
e
pra
lá
Туда
и
сюда,
Pra
lá
e
pra
cá
Сюда
и
туда,
Quando
aqui
tu
estas
Когда
ты
здесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.