Diogro - Runner - translation of the lyrics into German

Runner - Diogrotranslation in German




Runner
Läufer
Meu mano é assim que se vive não se importar pro que os outros dizem
Mein Lieber, so lebt man, kümmert sich nicht darum, was die anderen sagen
importar roupas de grife, ter influência, não gripe
Sich nur um Markenkleidung kümmern, Einfluss haben, nicht Grippe
Espero que capite, não deixe embaixo do seu tapete
Ich hoffe, du verstehst das, lass es nicht unter deinem Teppich liegen
Durante a semana eu sou um runner, no fim de semana uso Nike
Während der Woche bin ich ein Läufer, am Wochenende trage ich nur Nike
Eles querem dar Dior pra mim, eles querem o meu pior fim
Sie wollen mir Dior geben, sie wollen mein schlimmstes Ende
Me quiseram em baixo do tapete esqueceram que sou Aladdin
Sie wollten mich unter dem Teppich, haben vergessen, dass ich Aladdin bin
Sim, um gênio mas 3 desejos é pouco pra mim
Ja, ein Genie, aber 3 Wünsche sind zu wenig für mich
Quero ser um equinocultor, 1000 cavalos é pouco pra mim
Ich will ein Pferdezüchter werden, 1000 Pferde sind zu wenig für mich
Mufassa, Diogro e Sam, nous faisons le lien
Mufassa, Diogro und Sam, wir schaffen die Verbindung
No cabelo lancei o disfarce meu cabeleleiro é o Lupin
In den Haaren habe ich die Tarnung angebracht, mein Friseur ist Lupin
Filho eu corro e sou preciso, tipo mahomes na NFL
Mein Sohn, ich laufe und bin präzise, wie Mahomes in der NFL
Eu sempre com os pés no chão do Cristo redentor a torre Eiffel
Ich bin immer mit den Füßen auf dem Boden, vom Cristo Redentor bis zum Eiffelturm
Runner, de uns rolê em sampa a uns rolê na França
Läufer, von Ausflügen in Sampa bis zu Ausflügen in Frankreich
Runner, ficar esperando ou perder a esperança
Läufer, warten oder die Hoffnung verlieren
Runner, jovem promissor criando um império
Läufer, junger Aufsteiger, der ein Imperium erschafft
E tudo que resta pra hoje é rir daqueles que não nos levaram a serio
Und alles, was für heute bleibt, ist, über die zu lachen, die uns nicht ernst genommen haben
Você sabe o que sou
Du weißt, was ich bin
O presente e o futuro do jogo
Die Gegenwart und die Zukunft des Spiels
Vejo olhares por onde eu vou
Ich sehe Blicke, wo immer ich hingehe
Quem se opõe pedindo socorro
Wer sich widersetzt, schreit um Hilfe
Não me distraio
Ich lasse mich nicht ablenken
No que passou
Von dem, was vergangen ist
Caminho da dor
Weg des Schmerzes
Confesso que é o mais difícil
Ich gestehe, dass er der schwierigste ist
E o que mais ensina
Und der, der am meisten lehrt
Depois do show
Nach der Show
Tem tudo o que você despreza
Gibt es alles, was du verachtest
E o que ce precisa
Und was du brauchst
Runner
Läufer
correndo com meus mano a caminho do pódio
Ich laufe mit meinen Kumpels auf dem Weg zum Podium
Runner
Läufer
Nessa trilha acumulo inimigo e ódio
Auf diesem Weg sammle ich Feinde und Hass
Runner
Läufer
Desde sempre lutando contra esse relógio
Seit jeher kämpfe ich gegen diese Uhr
Runner
Läufer
A linha de chegada é o próximo episódio
Die Ziellinie ist die nächste Episode
Runner
Läufer
As vezes até de vagar que nunca parado
Manchmal sogar langsam, aber niemals stillstehend
Constância é a chave e o segredo e eu tenho praticado
Beständigkeit ist der Schlüssel und das Geheimnis, und ich habe es praktiziert
Fazendo muito mais que antes pra não ser alcançado
Ich tue viel mehr als vorher, um nicht eingeholt zu werden
A cada degrau mais distante de quem quer ser fardo
Mit jeder Stufe weiter entfernt von denen, die eine Last sein wollen
Olho no espelho vejo meu inimigo
Ich schaue in den Spiegel und sehe meinen Feind
Único que pode me parar
Den Einzigen, der mich aufhalten kann
Caso contrário sigo tipo um míssil
Ansonsten mache ich weiter wie eine Rakete
Sempre pronto pra te derrubar
Immer bereit, dich zu Fall zu bringen
Rico sem vender
Reich, ohne Drogen zu verkaufen
Não testa minha
Stell meinen Glauben nicht auf die Probe
Pronto pra te peitar
Bereit, dich herauszufordern
E ficar de
Und aufrecht zu stehen
Você sabe o que sou
Du weißt, was ich bin
O presente e o futuro do jogo
Die Gegenwart und die Zukunft des Spiels
Vejo olhares por onde eu vou
Ich sehe Blicke, wo immer ich hingehe
Quem se opõe pedindo socorro
Wer sich widersetzt, schreit um Hilfe
Não me distraio
Ich lasse mich nicht ablenken
No que passou
Von dem, was vergangen ist
Caminho da dor
Weg des Schmerzes
Confesso que é o mais difícil
Ich gestehe, dass er der schwierigste ist
E o que mais ensina
Und der, der am meisten lehrt
Depois do show
Nach der Show
Tem tudo o que você despreza
Gibt es alles, was du verachtest
E o que ce precisa
Und was du brauchst
Meus irmãos vivem na
Meine Brüder leben in
Glória
Herrlichkeit
Mas descemos onde ces nunca foram
Aber wir sind dorthin gegangen, wo ihr nie wart
Nunca desistimos
Wir haben nie aufgegeben
Da vitória
Den Sieg
Mano eu tinha uma escolha
Mann, ich hatte nur eine Wahl
Aceitei quando tive a derrota
Ich akzeptierte, als ich die Niederlage erlitt
Prometi que não teria outra
Ich versprach, dass es keine andere geben würde
Agora nada mais importa
Jetzt ist nichts mehr wichtig
Ou me impeça buscar essa folha
Oder hindert mich daran, dieses Blatt zu suchen
Inimigos caem igual folhas
Feinde fallen wie Blätter
Não coloco a no trevo
Ich setze meinen Glauben nicht auf das Kleeblatt
Aço debaixo do braço faz o nego dançar frevo
Stahl unter meinem Arm lässt den Kerl Frevo tanzen
Com milhões de views na vevo
Mit Millionen von Views auf Vevo
So assim que eu me vejo
Nur so sehe ich mich
Não tenta colocar preço
Versuch nicht, einen Preis festzulegen
Mano é isso que eu mereço
Mann, das ist es, was ich verdiene
Meus olhos ficam mais brilhantes com diamantes no pescoço
Meine Augen leuchten mehr mit Diamanten um meinen Hals
Nunca fui pego em flagrante e eles dizem que eu me envolvo
Ich wurde nie auf frischer Tat ertappt, und sie sagen, ich sei involviert
Se eu tiver pelo leste europeu, será dentro de uma volvo
Wenn ich in Osteuropa bin, dann in einem Volvo
Alguns chamam de robin wood
Einige nennen es Robin Hood
Chamo de meninos do torro
Ich nenne es die Jungs vom Hügel
J'ai couru dans la guerre j'ai couru pour la paix
Ich bin im Krieg gelaufen, ich bin für den Frieden gelaufen
Y'en a certains doggy ouais qui manquent à l'appel
Es gibt einige, meine Süße, ja, die vermisst werden
Inveja rend Paro et méfiant en effet
Neid macht in der Tat paranoid und misstrauisch
Les jolo les judas voudraient me voir en peine
Die Idioten, die Judas, würden mich gerne leiden sehen
Viens voir par ici les bateaux chavirent
Komm her und sieh, wie die Boote kentern
Peu importe negga J'quitterai pas le navire
Egal, meine Süße, ich werde das Schiff nicht verlassen
J'me donnerai pour les miens ouais ainsi va la vie
Ich werde mich für die Meinen aufopfern, ja, so ist das Leben
Si je m'éteins my negga ouais ainsi va la vie
Wenn ich sterbe, meine Holde, ja, so ist das Leben
Run run ma haine cours plus vite que tes jambes
Lauf, lauf, mein Hass läuft schneller als deine Beine
Run Run on se bat pour une vie qui a un sens x2
Lauf, lauf, wir kämpfen für ein Leben, das einen Sinn hat x2
Você sabe o que sou
Du weißt, was ich bin
O presente e o futuro do jogo
Die Gegenwart und die Zukunft des Spiels
Vejo olhares por onde eu vou
Ich sehe Blicke, wo immer ich hingehe
Quem se opõe pedindo socorro
Wer sich widersetzt, schreit um Hilfe
Não me distraio
Ich lasse mich nicht ablenken
No que passou
Von dem, was vergangen ist
Caminho da dor
Weg des Schmerzes
Confesso que é o mais difícil
Ich gestehe, dass er der schwierigste ist
E o que mais ensina
Und der, der am meisten lehrt
Depois do show
Nach der Show
Tem tudo o que você despreza
Gibt es alles, was du verachtest
E o que ce precisa
Und was du brauchst





Writer(s): Diogo De Sousa Silva Nascimento

Diogro - Runner
Album
Runner
date of release
21-01-2022

1 Runner


Attention! Feel free to leave feedback.