Diomedes Chinaski - Eu Não Te Amo Desgraça - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Diomedes Chinaski - Eu Não Te Amo Desgraça




Eu Não Te Amo Desgraça
Я тебя не люблю, сволочь
É tudo superficial, hahaha
Всё это поверхностно, ха-ха
É tudo superficial
Всё это поверхностно
Tudo bem, ó
Всё нормально, о
Hahaha
Ха-ха
Porque eu não te amo, desgraça
Потому что я тебя не люблю, сволочь
Tudo superficial, yeah
Всё поверхностно, да
Amo meu filho, minha música e a quebrada
Люблю своего сына, свою музыку и свой район
Por isso que suas críticas não dizem nada
Поэтому твоя критика ничего не значит
Não vou amar teu rap por ser do meu estado
Я не полюблю твой рэп только потому, что ты из моего штата
A verdade é que eu fecho com homem honrado
Правда в том, что я общаюсь только с достойными людьми
Como derrubar uma caneta suprema
Как опровергнуть превосходную рифму?
Flow caríssimo igual roupas da Supreme
Дорогой флоу, как шмотки Supreme
Arrombado, eu sou filho de Poema Liricista
Ублюдок, я сын Поэмы Лирициста
É por isso que esses folotes tremem
Вот почему эти лохи трясутся
A mentira derruba o rei reluzente
Ложь свергает сияющего короля
Bom tomar cuidado onde você rela o dente
Будь осторожен, куда ты суёшь свой нос
Tua credibilidade é a mesma do presidente
Твоя репутация такая же, как у президента
Minha quebrada rindo de vocês? Evidente
Мой район смеётся над вами? Очевидно
Como se derruba um rei que conquistou seu trono?
Как свергнуть короля, завоевавшего свой трон?
Como se derruba um rei amado por seu povo?
Как свергнуть короля, любимого своим народом?
Destruíram minha família, que mente negativa
Разрушили мою семью, какие гнусные мысли
Chinaski filha da puta superou de novo
Чинаски, сукин сын, снова справился
Me falem, que mal eu fiz pra esse Biggie N?
Скажите мне, какое зло я причинил этому Biggie N?
Além de apoiar e mostrar pra um monte de gente
Кроме как поддержал и показал многим людям
Sempre de coração em todas essas rodas
Я всегда искренен во всех этих тусовках
Esses caras me fazem perguntas maldosas
Эти парни задают мне только злобные вопросы
Eu sempre percebi como eras falso (Sempre!)
Я всегда понимал, какой ты фальшивый (Всегда!)
Mesmo assim eu sempre respeitei o teu espaço (Sempre!)
Тем не менее я всегда уважал твоё пространство (Всегда!)
Verdadeiros não trabalham com a emoção (Nunca!)
Настоящие не работают с эмоциями (Никогда!)
Eu vou ter que bater nesse vacilão
Мне придётся разобраться с этим придурком
Até sobre meu filho vocês postaram (Imagina!)
Вы даже про моего сына писали (Представляешь!)
Fiquei cheio de mágoa, penso em me matar
Я полон обиды, думаю о самоубийстве
pensando que não lembro como debocharam?
Думаешь, я не помню, как вы издевались?
Pensei em matar vocês, melhor me mudar (Trabalhar!)
Я думал убить вас, лучше мне переехать (Работать!)
O problema é que vocês se emocionam fácil
Проблема в том, что вы легко поддаётесь эмоциям
Me atacam no meu flow e no estilo que eu faço
Нападаете на мой флоу и мой стиль
Alegando que não faço por meu Pernambuco
Утверждая, что я не делаю этого для своего Пернамбуку
Eu gravei com muita gente aí, cês tão maluco (Tão!)
Я записывался со многими людьми оттуда, вы что, с ума сошли? (Да!)
que vocês nem sequer compartilharam
Только вы даже не поделились этим
Na minha opinião, isso deixa algo claro
На мой взгляд, это кое-что проясняет
Gente feliz com a vitória do irmão é raro
Люди, радующиеся победе брата, редкость
Oportunistas igual vocês, igual Rodrigo, sinto o faro
Оpportunисты, как вы, как Родриго, я чую их запах
Nem quero citar sua maior mágoa
Даже не хочу упоминать твою главную обиду
Todos falam que eu sou divisor de águas
Все говорят, что я разделяю воды
E que eu inspiro os moleque da minha quebrada
И что я вдохновляю пацанов из моего района
gigante, porra, que se fodam as quadradas
Я гигант, блин, да пошли эти квадраты
Até sua favela me uma moral
Даже твоя фавела меня уважает
falou que quem apoia é tudo cu no pau
Ты сказал, что те, кто меня поддерживает, все пидоры
Qual o problema em dar o cu? Isso não diz nada
В чём проблема быть геем? Это ничего не значит
O pior é ser escroto existencial (Seu merda)
Хуже быть экзистенциальным мудаком (Говнюк)
Me odiar por que vim pra São Paulo? (Ahn?)
Ненавидишь меня за то, что я переехал в Сан-Паулу? (А?)
Então odeia Ramalho
Тогда ненавидь Зе Рамальо
Odeia Chico Science, não o meu trabalho
Ненавидь Чико Сиенсе, а не мою работу
Meu ovo inchado, cês sopraram pra caralho
Мои яйца опухли, вы их раздули до черта
(Vou ter que responder, porra, eu tava calado)
(Придётся ответить, блин, я просто молчал)
E eu fico me perguntando
И я продолжаю спрашивать себя
Por quê que vocês nunca
Почему вы никогда
Compartilharam minha música com Poema Liricista?
Не делились моей музыкой с Поэмой Лирициста?
(Eu tava calado, mas eu tive que responder, carai)
просто молчал, но мне пришлось ответить, чёрт возьми)
Eu fico me perguntando
Я продолжаю спрашивать себя
Quantas vezes vocês perguntaram se eu tava bem?
Сколько раз вы спрашивали, как у меня дела?
Na real, tenta lembrar (Em duas horas eu fazia isso)
Серьёзно, попробуй вспомнить (За два часа я бы это сделал)
Os caras que perguntaram se eu tava bem
Парни, которые спрашивали, как у меня дела
Tão comigo, porra (Duas horas pra fazer isso, na moral)
Со мной, блин (Два часа, чтобы сделать это, серьёзно)
Vocês são falsos pra caralho e Pernambuco inteiro sabe disso
Вы чертовски фальшивые, и весь Пернамбуку это знает
Não adianta tentar passar uma visão pro Brasil
Не пытайтесь создать впечатление для всей Бразилии
Como se não fosse essa a realidade
Как будто это не реальность
(Na moral, ainda me nega o cachê e eu que errado, olha a situação)
(Серьёзно, до сих пор не заплатили мне гонорар, а я виноват, вот ситуация)
Essa é a verdade
Это правда
Amigos viraram números (Hahaha, na moral)
Друзья превратились в цифры (Ха-ха, серьёзно)
Comédias viraram números, hahaha (Yeah)
Шутки превратились в цифры, ха-ха (Да)
Comédias viraram números (Óh, na moral)
Шутки превратились в цифры (О, серьёзно)
Comédias viraram números
Шутки превратились в цифры
Bota o currículo no governo Bolsonaro
Отправьте резюме в правительство Болсонару
que cês quer puxar o tapete de um favelado
Раз уж вы хотите подставить бедняка
Minha mãe falando: "Tu pensa demais no povo"
Моя мама говорит: "Ты слишком много думаешь о людях"
Mãe, eu fui sincero, diferente do outro
Мама, я был искренним, в отличие от других
O meu verso em "Sulicídio" não tem erro
В моём куплете в "Sulicídio" нет ошибок
É legitimo como o voar da ave
Он естественен, как полёт птицы
Vocês quer mamar na teta do bezerro
Вы хотите пососать вымя телёнка
Ei, carai, aqui, mas ainda não tenho a chave
Эй, чёрт, я здесь, но у меня всё ещё нет ключа
Ei, Paulista Gus, não consigo te entender
Эй, Paulista Gus, я не могу тебя понять
cobrando o quê? Até hoje me deve o cachê
Что ты требуешь? Ты до сих пор должен мне гонорар
Que deselegante, você mente pra caralho, seu Forrest Gump
Как невежливо, ты врёшь как сивый мерин, Форрест Гамп
Eu podia encher tua cara de bastante punch
Я мог бы набить твою морду кулаками
Eu vou falar verdades, e verdades grandes
Я буду говорить только правду, и большую правду
Eu nem falar que rimo mais do que você
Я даже не буду говорить, что рифмую лучше тебя
Ganho mais do que você
Зарабатываю больше тебя
Transo mais do que você
Трах*юсь больше тебя
Eu não vou desmerecer
Я не буду тебя унижать






Attention! Feel free to leave feedback.