Lyrics and translation Diomedes Diaz A Duo Felipe Pelaez feat. Luis Guillermo Zabaleta - Dejame Llorar
Dejame Llorar
Позволь мне плакать
Deja
que
mi
dulce
palabra
Позволь
моим
сладким
словам
Penetre
a
tu
alma
Проникнуть
в
твою
душу,
Como
esta
canción
Как
эта
песня.
Deja
que
cada
madrugada
Позволь,
чтобы
каждое
утро
Llegue
a
tu
ventana
Приходило
к
твоему
окну,
A
hablar
del
amor
Чтобы
говорить
о
любви.
No
importa
que
diga
la
gente
Неважно,
что
говорят
люди:
Que
un
hombre
prudente
Что
здравомыслящий
человек
Perdió
la
razón
Потерял
рассудок.
No
temas
que
yo
soy
consciente
Не
бойся,
я
осознаю,
Y
si
llego
a
veces
А
если
я
иногда
прихожу,
Ya
sabes
quién
soy
(Bis)
Ты
уже
знаешь,
кто
я
(2
раза).
Deja
que
me
muera
llorando
Позволь
мне
умереть,
плача,
Qué
importa
que
yo
sufra
así
Какая
разница,
что
я
буду
страдать
так.
A
mí
el
llanto
no
me
hace
daño
Меня
не
ранит
плач
Como
el
que
ahora
me
haces
tú
a
mí
(Bis)
Как
тот,
который
сейчас
ты
причиняешь
мне.
(2
раза)
Y
quién
no
se
pone
a
llorar
И
кто
не
заплачет,
Rogándole
a
una
mujer
Умоляя
женщину?
Qué
vida
tengo
que
llevar
Какая
жизнь
у
меня,
Qué
forma
es
esta
de
perder
Какая
это
форма
потери.
Perdonen
pero
los
amores
Прости,
но
любовь
Obligan
a
un
hombre
Заставляет
мужчину
A
ser
tan
sufrido
Быть
таким
больным.
Por
alguien
que
no
corresponde
Из-за
той,
которая
не
отвечает
взаимностью,
Que
no
cree
en
mi
nombre
Которая
не
верит
в
мое
имя
Y
que
nunca
ha
sentido
И
которая
никогда
не
чувствовала.
Yo
he
perdido
muchos
amores
Я
потерял
много
любви,
Y
cuánto
he
llorado
И
как
много
я
плакал
Por
una
mujer
Из-за
женщины.
Deja
que
yo
sufre
y
que
llore
Позволь
мне
страдать
и
плакать.
Hasta
que
las
flores
Пока
цветы
Vuelvan
a
nacer
(Bis)
Не
зацветут
снова.
(2
раза)
Deja
que
me
muera
llorando
Позволь
мне
умереть,
плача,
Qué
importa
que
yo
sufra
así
Какая
разница,
что
я
буду
страдать
так.
A
mí
el
llanto
no
me
hace
daño
Меня
не
ранит
плач
Como
el
que
ahora
me
haces
tú
a
mí
(Bis)
Как
тот,
который
сейчас
ты
причиняешь
мне.
(2
раза)
Y
quién
no
se
pone
a
llorar
И
кто
не
заплачет,
Rogándole
a
una
mujer
Умоляя
женщину?
Qué
vida
tengo
que
llevar
Какая
жизнь
у
меня,
Qué
forma
es
esta
de
perder
Какая
это
форма
потери.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reinaldo Diaz
Attention! Feel free to leave feedback.