Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Busco
en
las
noches
serenas
de
mi
tierra
Ich
suche
in
den
stillen
Nächten
meiner
Heimat
La
triste
nota
que
brota
de
un
acordeón
Die
traurige
Note,
die
einem
Akkordeon
entspringt
Para
sentirme
de
nuevo
enamorado
Um
mich
wieder
verliebt
zu
fühlen
Yo
vengo
del
pasado
de
versos
y
canción
Ich
komme
aus
der
Vergangenheit
von
Versen
und
Liedern
Miro
la
senda
de
mis
antepasados
Ich
blicke
auf
den
Pfad
meiner
Vorfahren
Y
encuentro
que
sufrieron
por
culpa
de
un
amor
Und
stelle
fest,
dass
sie
wegen
einer
Liebe
litten
Yo
le
ruego
al
viento
y
a
la
noche
Ich
flehe
den
Wind
und
die
Nacht
an
Que
me
de
fuerza
pa
no
quererte
Mir
Kraft
zu
geben,
dich
nicht
zu
lieben
Llora
el
alma
y
al
final
presiento
Die
Seele
weint
und
am
Ende
ahne
ich
Que
tu
amor
me
causara
la
muerte
Dass
deine
Liebe
mir
den
Tod
bringen
wird
Mirare
hacia
el
cielo
y
entre
las
montañas
Ich
werde
zum
Himmel
blicken
und
zwischen
den
Bergen
Volaran
mis
pensamientos
muy
lejos
de
aquí
Werden
meine
Gedanken
weit
weg
von
hier
fliegen
Con
paso
muy
firme
buscando
un
camino
Mit
festem
Schritt
einen
Weg
suchend
Donde
pueda
detenerme
al
olvidarte
a
ti
Wo
ich
innehalten
kann,
wenn
ich
dich
vergesse
Bajo
un
nuevo
cielo
sembrar
nueva
vida
Unter
einem
neuen
Himmel
neues
Leben
säen
Una
de
esperanza
donde
pueda
ser
feliz
Eines
der
Hoffnung,
wo
ich
glücklich
sein
kann
Yo
se
que
no
lo
encuentro,
ese
camino
largo
Ich
weiß,
ich
finde
ihn
nicht,
diesen
langen
Weg
Largo
como
mis
penas,
penas
que
me
hacen
daño
Lang
wie
meine
Leiden,
Leiden,
die
mir
wehtun
Largo
como
mis
penas,
penas
que
me
hacen
daño
Lang
wie
meine
Leiden,
Leiden,
die
mir
wehtun
Si
mis
palabras
conservan
el
aliento
Wenn
meine
Worte
den
Atem
bewahren
Las
viejas
huellas
de
mi
vida
cantaran
Werden
die
alten
Spuren
meines
Lebens
singen
Muere
el
deseo
ya
no
estas
a
mi
lado
Das
Verlangen
stirbt,
du
bist
nicht
mehr
an
meiner
Seite
Y
el
amor
que
infinitas
estrellas
lloraran
Und
die
Liebe,
die
unendliche
Sterne
beweinen
werden
Ojos
muy
tristes
de
mirar
enlutado
Sehr
traurige
Augen,
ein
Blick
wie
in
Trauer
Sentimientos
heridos
tan
solo
quedaran
Nur
verletzte
Gefühle
werden
bleiben
Amanece
y
llega
un
nuevo
día
Es
dämmert
und
ein
neuer
Tag
bricht
an
Mil
puñales
me
parten
el
alma
Tausend
Dolche
zerreißen
meine
Seele
Que
será
de
la
esperanza
mía
Was
wird
aus
meiner
Hoffnung
werden
Por
favor
devuélveme
la
calma
Bitte
gib
mir
die
Ruhe
zurück
Mirare
hacia
el
cielo
y
entre
las
montañas
Ich
werde
zum
Himmel
blicken
und
zwischen
den
Bergen
Volaran
mis
pensamientos
muy
lejos
de
aquí
Werden
meine
Gedanken
weit
weg
von
hier
fliegen
Con
paso
muy
firme
buscando
un
camino
Mit
festem
Schritt
einen
Weg
suchend
Donde
pueda
detenerme
al
olvidarte
a
ti
Wo
ich
innehalten
kann,
wenn
ich
dich
vergesse
Bajo
un
nuevo
cielo
sembrar
nueva
vida
Unter
einem
neuen
Himmel
neues
Leben
säen
Una
de
esperanza
donde
pueda
ser
feliz
Eines
der
Hoffnung,
wo
ich
glücklich
sein
kann
Yo
se
que
no
lo
encuentro,
ese
camino
largo
Ich
weiß,
ich
finde
ihn
nicht,
diesen
langen
Weg
Largo
como
mis
penas,
penas
que
me
hacen
daño
Lang
wie
meine
Leiden,
Leiden,
die
mir
wehtun
Largo
como
mis
penas,
penas
que
me
hacen
daño
Lang
wie
meine
Leiden,
Leiden,
die
mir
wehtun
Largo
como
mis
penas,
penas
que
me
hacen
daño
Lang
wie
meine
Leiden,
Leiden,
die
mir
wehtun
Largo
como
mis
penas,
penas
que
me
hacen
daño
Lang
wie
meine
Leiden,
Leiden,
die
mir
wehtun
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Gutierrez Cabello
Attention! Feel free to leave feedback.