Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Casa Risueña
Mein Fröhliches Haus
La
mujer
que
habita
Die
Frau,
die
bewohnt
La
mujer
que
habita
Die
Frau,
die
bewohnt
Las
cumbres
de
las
montañas
Die
Gipfel
der
Berge
Es
la
mujer
favorita
Ist
die
Lieblingsfrau
De
aquel
que
descubre
Dessen,
der
entdeckt
De
aquel
que
descubre
Dessen,
der
entdeckt
Que
viviendo
en
las
ciudades
Dass
er,
in
den
Städten
lebend
Pierde
su
sana
costumbre
Seine
gesunde
Gewohnheit
verliert
Como
piensa
el
montañero
de
mi
sierra
Wie
der
Bergbewohner
meiner
Sierra
denkt
Que
tu
sepas
que
ese
ejemplo
es
para
mí
Dass
du
weißt,
dass
dieses
Beispiel
für
mich
ist
Las
fidelidades
con
su
compañero
Die
Treue
zu
ihrem
Gefährten
Esas
costumbres
para
enseñártelas
a
ti
Diese
Bräuche,
um
sie
dir
beizubringen
El
hombre
que
es
decidido
Der
Mann,
der
entschlossen
ist
Sale
bien
de
los
empeños
Meistert
seine
Unterfangen
gut
Indudablemente
digo
Zweifellos
sage
ich
Que
seré
tu
intachable
dueño
Dass
ich
dein
tadelloser
Herr
sein
werde
Y
mi
afán
amoroso
Und
mein
liebevolles
Streben
Ya
tendrá
reposo
Wird
nun
Ruhe
finden
Y
tú
serás
la
dueña
Und
du
wirst
die
Herrin
sein
De
mi
casa
risueña
Meines
fröhlichen
Hauses
Y
tú
serás
la
dueña
Und
du
wirst
die
Herrin
sein
De
mi
casa
risueña
Meines
fröhlichen
Hauses
Mi
casa
risueña
Mein
fröhliches
Haus
Mi
casa
risueña
Mein
fröhliches
Haus
Modesta
y
pequeña
Bescheiden
und
klein
Tendrá
todos
los
encantos
Wird
es
allen
Charme
haben
De
un
palacio
con
su
reina
Eines
Palastes
mit
seiner
Königin
Porque
en
tus
mejillas
Denn
auf
deinen
Wangen
Porque
en
tus
mejillas
Denn
auf
deinen
Wangen
Los
hoyuelos
hacen
gracias
zaubern
die
Grübchen
Anmut
Cuando
tu
sonrisa
brilla
Wenn
dein
Lächeln
strahlt
De
tu
frente
es
la
que
yo
quiero
tener
Die
Reinheit
deiner
Stirn
ist
es,
die
ich
haben
will
De
tu
boca
es
lo
que
yo
quiero
sentir
Den
Atem
deines
Mundes
ist
es,
was
ich
spüren
will
Cuando
algo
tú
tienes
que
hacerme
ver
Wenn
du
mir
etwas
zu
verstehen
geben
musst
Para
que
siempre
tengas
Fe
en
tu
porvenir
Damit
du
immer
Glauben
an
deine
Zukunft
hast
Así
mi
hija
eres
tú
So
bist
du,
mein
Mädchen
Y
tienes
corazón
de
oro
Und
du
hast
ein
Herz
aus
Gold
Reconozco
tu
virtud
Ich
erkenne
deine
Tugend
an
Y
es
por
eso
que
yo
te
adoro
Und
deshalb
bete
ich
dich
an
Y
mi
afán
amoroso
Und
mein
liebevolles
Streben
Ya
tendrá
reposo
Wird
nun
Ruhe
finden
Y
tú
serás
la
dueña
Und
du
wirst
die
Herrin
sein
De
mi
casa
risueña
Meines
fröhlichen
Hauses
Y
tú
serás
la
dueña
Und
du
wirst
die
Herrin
sein
De
mi
casa
risueña.
Meines
fröhlichen
Hauses.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alberto Murgas Penaloza
Attention! Feel free to leave feedback.