Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una De Mis Canciones
Eines Meiner Lieder
Una
de
las
canciones
que
canto
yo
(bis)
Eines
der
Lieder,
die
ich
singe
(zweimal)
Me
trae
el
recuerdo
de
quién
vivo
enamorado
Erinnert
mich
an
die,
in
die
ich
verliebt
bin
Por
eso
siempre
que
la
canto
me
enguayabo
Deshalb
werde
ich
immer
wehmütig,
wenn
ich
es
singe
Y
cada
rato
quisiera
repetirla
Und
immer
wieder
möchte
ich
es
wiederholen
Para
que
ella
se
emocione
al
oírla
Damit
sie
sich
freut,
wenn
sie
es
hört
Y
me
recuerde
escuchando
lo
que
dice
Und
sich
an
mich
erinnert,
wenn
sie
hört,
was
es
sagt
Una
de
las
canciones
que
canto
yo
(bis)
Eines
der
Lieder,
die
ich
singe
(zweimal)
Que
eres
bonita
como
dice
la
canción
Dass
du
hübsch
bist,
wie
das
Lied
sagt
Que
tu
me
gustas
como
cosa
natural
Dass
du
mir
gefällst,
ganz
natürlich
Que
eres
la
diosa
que
decora
el
pedestal
Dass
du
die
Göttin
bist,
die
den
Sockel
schmückt
Que
simbolizas
la
pureza
de
este
amor
Dass
du
die
Reinheit
dieser
Liebe
symbolisierst
Por
eso
no
puedo
dejar
de
cantar
Deshalb
kann
ich
nicht
aufhören
zu
singen
Estas
canciones
que
me
llenan
de
alegría
Diese
Lieder,
die
mich
mit
Freude
erfüllen
Por
que
ellas
alivian
mi
horrible
pesar
Weil
sie
mein
schreckliches
Leid
lindern
Cuando
me
encuentro
lejos
de
la
negra
mía
(bis)
Wenn
ich
weit
weg
von
meiner
Liebsten
bin
(zweimal)
Cantando
voy
llevando
un
mensaje
de
amor
(bis)
Singend
überbringe
ich
eine
Botschaft
der
Liebe
(zweimal)
A
aquella
gente
que
se
quiere
de
verdad
An
jene
Leute,
die
sich
wirklich
lieben
Como
yo
quiero
a
la
que
me
hace
recordar
So
wie
ich
die
liebe,
die
mich
daran
erinnert
Que
fui
sufrido
antes
de
conseguirla
Dass
ich
litt,
bevor
ich
sie
fand
Y
en
recompensa
me
regaló
su
vida
Und
als
Belohnung
schenkte
sie
mir
ihr
Leben
Precisamente
porque
también
sabía
Genau
weil
sie
auch
wusste
Y
yo
de
igual
manera
le
correspondía
(bis)
Und
ich
ihr
auf
gleiche
Weise
erwiderte
(zweimal)
Que
eres
bonita
como
dice
la
canción
Dass
du
hübsch
bist,
wie
das
Lied
sagt
Que
tu
me
gustas
como
cosa
natural
Dass
du
mir
gefällst,
ganz
natürlich
Que
eres
la
diosa
que
decora
el
pedestal
Dass
du
die
Göttin
bist,
die
den
Sockel
schmückt
Que
simbolizas
la
pureza
de
este
amor
Dass
du
die
Reinheit
dieser
Liebe
symbolisierst
Por
eso
no
puedo
dejar
de
cantar
Deshalb
kann
ich
nicht
aufhören
zu
singen
Esas
canciones
que
me
llenan
de
alegría
Diese
Lieder,
die
mich
mit
Freude
erfüllen
Por
que
ellas
alivian
mi
horrible
pesar
Weil
sie
mein
schreckliches
Leid
lindern
Cuando
me
encuentro
lejos
de
la
negra
mía
(bis)
Wenn
ich
weit
weg
von
meiner
Liebsten
bin
(zweimal)
Por
donde
quiera
voy
vivo
pensando
en
ti
(bis)
Wo
immer
ich
hingehe,
denke
ich
an
dich
(zweimal)
Y
ni
el
bullicio
de
la
fiesta
me
lo
evita
Und
nicht
einmal
der
Trubel
des
Festes
hindert
mich
daran
De
lo
contrario
mejor
pido
que
repitan
Im
Gegenteil,
ich
bitte
lieber
darum,
dass
sie
wiederholen
Esas
canciones
que
traen
recuerdo
gratos
Diese
Lieder,
die
schöne
Erinnerungen
bringen
Que
son
más
bellas
si
las
toca
Colacho
Die
noch
schöner
sind,
wenn
Colacho
sie
spielt
Entonces
grito
que
vuelvan
a
poner
Dann
rufe
ich,
dass
sie
wieder
auflegen
sollen
Una
de
las
canciones
que
canto
yo...
Eines
der
Lieder,
die
ich
singe...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diomedes Diaz Maestre
Attention! Feel free to leave feedback.